«Приключения Чиполлино» главные герои. Отзыв о сказке Д.Родари «Приключения Чиполлино

(Иллюстрации изд."Детгиз", 1960 г., художник Е.Галея )

История создания

«Приключения Чиполлино» были созданы Джанни Родари в 1951 году. Сказка стала пользоваться большой популярностью у советских читателей, которые с ней познакомились в 1953 году, когда вышел русский перевод произведения. Говорят, что творение итальянского писателя-коммуниста получило известность в СССР благодаря стараниям Самуила Маршака, который всячески покровительствовал Джанни Родари. Ведь именно ему принадлежат и переводы стихов Родари. Так и в этом случае: «Приключения Чиполлино» на русском языке вышла под редакцией все того же Маршака.

В 50- х годах 20 века в СССР среди детей и взрослых пользовался популярностью журнал «Веселые картинки». Главными его героями были Незнайка, Буратино и другие герои известных на то время советских сказок. Вскоре в их ряды успешно «влился» и Чиполлино. А спустя пять лет на экраны вышел и мультфильм с одноименным названием, который не утратил своей актуальности и сегодня. Образы героев удачно обыгрались режиссером Борисом Дежкиным.

В 1973 году появилась экранная версия кинофильма «Приключения Чиполлино». Джанни Родари тут также нашлась роль: его самого, писателя-сказочника. Кстати, многие десятилетия сказка входила в обязательную программу изучения для школьников.

Описание произведения. Главные герои

Направление произведения — социальная сказка, в которой поднимается целый ряд проблем. Состоит из 29 глав, эпилога и «Песен» героев.

Основной сюжет

Чиполлино, ключевой герой произведения, разгневал грозного сеньора Помидора. Отец мальчика случайно наступает на ногу господина Лимона. И тут же попадает в тюрьму. Перед Чиполлино стоит задача: выручить отца. Ему на помощь приходят друзья.

В это же время в городке назревают новые проблемы: сеньор Помидор решает разрушить дом Тыквы, который, как оказывается, построен на господской территории. Чиполлино с приятелями помогает жителям побороть чванливых графинь Вишенок, злого господина Лимона и противного сеньора Помидора.

Психологическая характеристика главных героев, личность, характер, их место в произведении

В «Приключениях Чиполлино» заняты следующие герои:

  • Чиполлино — мальчик-луковка. Смелый, добрый, харизматичный.
  • Чиполлоне — отец Чиполлино. Арестован: он совершил «покушение» на правителя страны, принца Лимона, наступив тому на мозоль.
  • Принц Лимон — злой правитель «фруктово-овощной» страны.
  • Графини Вишенки — противные тетушки, хозяйки деревни, где обитают друзья Чиполлино.
  • Сеньор Помидор — враг Чиполлино. В сказке это домоуправитель графинь Вишенок.
  • Граф Вишенка — племянник графинь Вишенок, который поддерживает Чиполлино.
  • Земляничка — служанка в доме графинь Вишенок, подруга Чиполлино.
  • Тыква — старик, проживающий в малюсеньком домике. Друг Чиполлино.

Также в сказке присутствует множество других героев: подружка Редиска, адвокат Горошек, скрипач Профессор Груша, огородник Лук Порей, тряпичник Фасоль, обжора Барон Апельсин, шантажист Герцог Мандарин, обитатели зоопарка и жители деревни.

Анализ произведения

«Приключения Чиполлино» — это сказка-аллегория, где автор попытался показать социальную несправедливость. В образах графинь Вишенок, сеньора Помидора, принца Лимона высмеяны итальянские крупные землевладельцы, а под образами Чиполлино и его друзей показан простой народ.

Сам Чиполлино — это воплощение лидера, за которым могут пойти другие. При поддержке друзей и единомышленников появляется возможность изменить существующий порядок, который не устраивает население. Даже среди противоположного лагеря можно найти друзей, поддерживающих самоуважение и интересы обычных людей. В произведении таким героем изображен Вишенка — представитель богачей, поддерживающий простой народ.

«Приключения Чиполлино» — это сказка не только для детей. Скорее даже для подростков и взрослых. Она учит: нельзя терпеть несправедливость и верить сказочным обещаниям. Даже в современном обществе есть разделение на социальные слои. Но человечность, взаимопомощь, справедливость, добро, возможность с достоинством выходить из любых ситуаций — существует вне времени.

«Приключе́ния Чиполли́но» (итал. Il romanzo di Cipollino , ; в вышла как Le avventure di Cipollino ) - сказка итальянского писателя Джанни Родари .

Персонажи сказки - антропоморфные овощи и фрукты: сапожник Виноградинка, кум Тыква, девочка Редиска, мальчик Вишенка и т. д. Главный персонаж - мальчик-луковка Чиполлино , который борется против притеснений бедняков со стороны богачей - синьора Помидора, принца Лимона.

Сюжет

Отца Чиполлино - старого Чиполлоне - сажают в тюрьму за то, что он нечаянно наступил на мозоль принцу Лимону. Чиполлино обещает освободить отца из тюрьмы, для чего уходит из дома и путешествует по стране, где правят принц Лимон и графини Вишни. Он вступает в конфликт с кавалером Помидором - управляющим графинь, и приобретает новых друзей, с помощью которых в конечном счете одерживает верх над синьором Помидором, принцем и графинями.

Персонажи

Персонаж Оригинальное имя Описание
главные герои
Чиполлино Cipollino Мальчик-луковка и главный герой сказки. Может довести до слёз любого, кто дёрнет его за волосы.
Чиполлоне Cipollone Отец Чиполлино. Арестован за «покушение» на принца Лимона, так как наступил последнему на мозоль .
Принц Лимон Il Principe Limone Правитель страны, где происходили события.
Синьор Помидор Il Cavalier Pomodoro Управитель и эконом графинь Вишен. Главный враг Чиполлино и главный антагонист повести.
Земляничка Fragoletta Служанка в замке графинь Вишен. Подружка Вишенки и Чиполлино.
Вишенка Ciliegino Юный граф (в оригинале - виконт), племянник графинь Вишен и друг Чиполлино.
Редиска Ravanella Деревенская девочка, подружка Чиполлино.
жители деревни, принадлежавшей графиням Вишням
Кум Тыква Sor Zucchina Друг Чиполлино. Старик, который построил себе домик настолько маленький, что едва в нём помещался.
Мастер Виноградинка Mastro Uvetta Сапожник и друг Чиполлино.
Горошек Sor Pisello Деревенский адвокат и подручный кавалера Помидора.
Профессор Груша Pero Pera Скрипач и друг Чиполлино.
Лук Порей Pirro Porro Огородник и друг Чиполлино. Носил усы настолько длинные, что его жена использовала их в качестве верёвок для сушки белья.
Кума Тыквочка Sora Zucca Родственница кума Тыквы.
Фасоль Fagiolone Тряпичник. Вынужден был катать на своей тачке брюхо барона Апельсина.
Фасолинка Fagiolino Сын тряпичника Фасоли и друг Чиполлино.
Картошечка Patatina Деревенская девочка.
Томатик Tomatino Деревенский мальчишка.
обитатели замка графинь Вишен
Графини Вишни Старшая и Младшая Contesse del Ciliegio Богатые помещицы, которым принадлежит деревня, где проживают друзья Чиполлино.
Мастино Mastino Сторожевой пёс графинь Вишен.
Барон Апельсин Il Barone Melarancia Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Старшей. Ужасный обжора.
Герцог Мандарин Il Duchino Mandarino Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Младшей, шантажист и вымогатель.
Петрушка Don Prezzemolo Домашний учитель графа Вишенки.
Мистер Моркоу Mister Carotino Иностранный сыщик.
Держи-Хватай Segugio Собака-ищейка мистера Моркоу.
доктора, лечившие графа Вишенку
Мухомор Fungosecco
Черёмуха Nespolino
Артишок Carciofo
Салато-Шпинато Il professor Delle Lattughe
Каштан Marrone «Его называли доктором бедняков, потому что он прописывал больным очень мало лекарств и платил за лекарства из собственного кармана».
другие персонажи
Лимоны, Лимонишки, Лимончики I Limoni, i Limonacci, i Limoncini Соответственно свита, генералы и солдаты принца Лимона.
Огурцы I cetrioli В стране Чиполлино они заменяли лошадей.
Тысяченожки
Кум Черника Il sor Mirtillo Друг Чиполлино. Проживал в лесу, где охранял домик кума Тыквы.
Генерал Мышь-Долгохвост (впоследствии Бесхвостый) Главнокомандующий армии мышей, водившихся в тюрьме.
Крот La Talpa Друг Чиполлино. Помогал мальчику освобождать заключённых.
Кот Был арестован по ошибке, и в камере объелся мышами.
Медведь L"Orso Друг Чиполлино, которому мальчик помогал освобождать родителей из зоопарка.
Слон L’Elefante Обитатель зоопарка и «старый индийский философ». Помог Чиполлино освободить медведей.
Сторож зоопарка
Попугай Il Pappagallo Обитатель зоопарка. Повторял в искажённом варианте всё, что слышит.
Обезьяна Обитательница зоопарка, в клетке которой Чиполлино был вынужден просидеть два дня.
Тюлень La Foca Обитатель зоопарка. Крайне вредное существо, из-за которого Чиполлино попал в клетку.
Дровосек
Хромоног Ragno Zoppo Паук и тюремный почтальон. Хромает из-за радикулита, развившегося вследствие долгого нахождения в сырости.
Семь с половиной Sette e mezzo Паук и родственник паука Хромонога. Половину восьмой лапки он потерял при столкновении со щёткой.
Воробей Полицейский для насекомых.
Горожане
Крестьяне
Лесные воры Звонили в колокольчик кума Черники, чтобы собственными глазами убедиться в том, что красть у него нечего, и тем не менее не уходили с пустыми руками.
Дворцовые слуги
Тюремные мыши Армия генерала Долгохвоста.
Волки Покушались на пальчики кумы Тыквочки.
Животные из зоопарка
Железнодорожники
Арестанты
Насекомые

Переводы

На русском языке повесть известна в переводе Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака . При этом были пропущены или изменены некоторые фрагменты:

  • Солдаты Лимончики опрыскивают бедняков «цветочным одеколоном, фиалковой эссенцией и даже самой лучшей розовой водой». В оригинале это были одеколон, фиалковые духи и эссенция болгарской розы, лучшая из всех.

Отсутствуют в оригинале, но есть в переводе

  • Слов о том, что на ногах у принца Лимона были изрядные мозоли, в оригинале нет.

Экранизации

Театральные постановки

Напишите отзыв о статье "Приключения Чиполлино"

Примечания

Отрывок, характеризующий Приключения Чиполлино

– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.

Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.

Веселый и неугомонный Чиполлино стал любимым литературным персонажем многих поколений читателей. За удивительными приключениями храброго, бесстрашного героя юные читатели с увлечением следят, забывая о том, что Чиполлино и его большая луковая семья - всего лишь выдумка талантливого писателя, плод его безудержной фантазии.

Озорной мальчуган-луковка

Отважный мальчик-луковка из повести-сказки Джанни Родари “Приключения Чиполлино” помогает освободиться от власти жестокого принца Лимона жителям своей страны. Непоседливый и добродушный мальчуган никогда никого не обманывает и защищает слабых.

Он такой же, как все мальчишки. Но туго приходится тому, кто решит потаскать его за чуб. У обидчиков из глаз сразу начинают бежать потоки слез. Сам Чиполлино заплакал только однажды, когда солдаты принца Лимона арестовали его отца. Но отважный мальчуган не побоялся выступить против них, приобрел много друзей. и они освободили страну от жестоких правителей.

Перед читателями - обычный мальчик из простой семьи, наделенный лучшими качествами: честностью, отвагой. Он стал символом дружбы и преданности для юных читателей. Сильные мира сего усмотрели в сказке политический посыл, и долгое время во многих странах эта книга была под запретом.

Но в СССР эта сказка получила широкую популярность. В 1953 году она была переведена на русский язык, вскоре был снят мультфильм и фильм-сказка о веселом и добродушном мальчугане-луковке. И вряд ли нашелся бы человек, который не знал, кто написал “Чиполлино”.

Итальянский писатель умел так переплести реальную жизнь и фантазию, что юные читатели видели в нем добродушного и веселого волшебника, который играет с ними в увлекательную игру.

Как рождались сюжеты сказок?

Свою знаменитую повесть Родари написал в конце сороковых годов. Она стала отражением того времени. Тяжелые послевоенные годы, повсюду нищета, многие не всегда ели досыта. Но тот, кто написал “Чиполлино,” пытался сказать детям, что даже когда все плохо и кажется, что изменить к лучшему ничего нельзя, отчаиваться не надо. Обязательно найдется выход.

У героев повести о Чиполлино были и реальные прототипы. Конечно, он обличал не конкретных людей, а человеческие пороки - лицемерие, алчность, жадность и невежество. То, что Родари не любил в людях больше всего, он высмеивал в своих произведениях. Особенно его раздражали личности, которые не желали самосовершенствоваться и узнавать окружающий мир.

В произведениях Родари ищут глубокий смысл литературные критики, проводят параллели между реальными образами и событиями тех лет. Например, о XX съезде КПСС говорится, якобы, в сказке про Джельсомино. Друзья и коллеги писателя с удовольствием говорят, что в принце Лимоне угадывается Б. Муссолини, бывший в те годы премьер-министром Италии.

На самом деле тот, кто написал “Приключения Чиполлино”, очень любил детей. Еще работая в газете “Унита”, для самых маленьких читателей Родари придумал специальную рубрику. Они с коллегами сочиняли стишки и считалочки для детей. Рубрику назвали “Линопикко” (от “пикколино” - маленький). Ему нравилось писать для детей.

Родари был очень наблюдательным человеком, и сказки приходили к нему спонтанно. Он мог услышать разговор женщин о том, что они купили на рынке. Что-то из беседы зацепило - сюжет готов. Супруга писателя рассказывала, что именно так родился Чиполлино.

Чтобы не забыть интересный сюжет, Родари носил всегда с собой блокнот и ручку. Если в голову пришла идея, мог тут же присесть и начать писать. Придуманные сюжеты он рассказывал окружающим, чтобы посмотреть на их реакцию. Дочка Паола зачастую была первым слушателем. Джанни смотрел, как она его слушала, на что реагировала, какие вопросы задавала. И писатель решал, что делать с сюжетом дальше - подправить или оставить как есть.

Другие сказки Джанни Родари

В Италии Родари долгое время был известен в качестве журналиста. Всемирную известность как писатель он получил после переводов его произведений на русский язык. Со временем на родине литератора его произведения стали включать в школьную программу. В 1967 году Родари признан в Италии лучшим писателем. А в 1970 году замечательный автор - тот, кто написал сказку «Чиполлино» и много других увлекательных историй для детей - получил за свои произведения высокую награду, Золотую медаль им. Андерсена. Родари придумал еще несколько замечательных сказок.

  • В 1952 году вышла в печать книга “Приключения Голубой стрелы”. В сказочной повести речь идет о рождественском путешествии игрушечного поезда. Главные герои книги - дети бедняков, которые часто остаются без подарков, даже на такой праздник, как Рождество. Героям книги предстоят приключения на поезде “Голубая стрела”. Они обретут новых друзей, отважно будут сражаться с врагами. Преодолеть трудности им помогут смелость и честность.
  • “Джельсомино в стране лжецов”. Повесть, опубликованная в 1959 году, рассказывает о мальчике Джельсомино с очень громким голосом, способным стены разрушать. Мальчик отправляется путешествовать и попадает в Страну Лжецов, в которой, по приказу короля, все жители этой страны обязаны лгать. И мальчик все берет в свои руки.
  • Сказка “Торт в небе”, написанная в 1966 году, повествует о необычном предмете, который однажды приземлился на холм в местечке Трулло. Оказалось, это торт. Огромный, со взбитыми сливками и орешками, с шоколадом и засахаренными вишнями. Девочка Аличе, озорная героиня сказки, стала персонажем еще нескольких сказок Родари.

Перу этого автора принадлежат такие произведения, как «Жил-был барон Ламберто», «Джип в телевизоре», «Бродяжки», «Поезд стихов», а также другие повести и рассказы. Тот, кто написал «Чиполлино» и познакомил юных читателей с находчивым, храбрым мальчиком-луковичкой, создал и других незабываемых персонажей. Герои Родари неизменно преподают своим маленьким читателям уроки добра, честности, справедливости.

Биография автора

Джани Родари (тот самый, кто написал «Чиполлино») родился в местечке Оменья на озере Орта 23 октября 1920 года, куда приехали работать его родители из провинции Варесе. Джанни был необщительным ребенком. Он рано остался без отца. Пекарь Джозеф умер от пневмонии, когда маленькому Джанни было десять лет. Мать вернулась с детьми в Гавирате, свою родную деревню, где семья прожила до 1947 года.

Учился Родари в духовной семинарии. Там детей из бедных семей учили, а также помогали им одеждой и питанием. Здоровье Джанни с детства было слабым, и чтобы не скучать дома, он много читал, учился играть на скрипке. В семнадцать лет Родари получил диплом преподавателя и стал работать учителем в школе.

Во время войны Джанни был участником Сопротивления, вступил в Коммунистическую партию. В 1948 году устроился журналистом в газету «Унита» и тогда же начал писать книжки для детей.

С будущей супругой Джанни познакомился в 1948 году в Модене, куда приехал на парламентские выборы в качестве корреспондента. Мария-Тереза работала там секретарем. В 1953 году они поженились, в 1957 у них родилась единственная дочь Паола.

Всемирное признание

Мировую известность персонажи сказок получили еще при жизни своего создателя. В фильме-сказке о храбром мальчугане-луковке снялся и сам Джанни Родари - тот, кто создал трогательного и непоседливого героя; тот, кто написал «Чиполлино». Автор сыграл в фильме самого себя.

Мальчик Чиччо - персонаж стихов и сказок Родари, стал героем мультфильма «Мальчик из Неаполя». Мультипликационный фильм «Рассеянный Джованни» создан по мотивам сказки La passeggiata di un distratto. «Приключения Голубой стрелы» также не остались незамеченными и послужили сюжетом для двух мультфильмов.

Экранизированы повести о Чиполлино и Джельсомино. Сказка «Торт в небе» легла в основу одноименного фильма и оперы. Именем известного писателя, подарившего миру замечательных героев, назван астероид, открытый в 1979 году.

Эта сказка всем знакома еще с детства. Яркий мультфильм никого не оставил равнодушным к героям. А персонажи сказки «Чиполлино» - это овощи, которые знакомы всем малышам. Но озорная сказка, написанная итальянцем, имела и политический подтекст. Ведь простой народ олицетворяли простые овощи, которые присутствовали в меню бедняков: тыква, лук, редиска, виноград, горошек, груша. Им противопоставляется аристократия, то есть продукты, которые бывали только на столах высших слоев населения. Это лимон, артишок, помидор, вишни, черешни.

Овощная сказка

Приключения Чиполлино» - это итальянского писателя-коммуниста. В нем показана борьба низших слоев общества с высшими и торжество справедливости. Не зря его так популяризировали во времена Советского Союза. К слову, именно в нашей стране сказку впервые напечатали после ее выхода в родной Италии (на Апеннинах ее опубликовал журнал «Пионьере» в 1951 году). На русский язык в 1953 году перевела «Приключения Чиполлино» З.Потапова, а С.Я.Маршак редактировал работу. Эта книга моментально стала бестселлером, ее начали переводить и на другие языки. А в 1961 году на экраны вышел тот самый мультик, созданный по сценарию Мстислава Пащенко.

Для кого написана сказка?

Мальчик Лук, дядюшка Тыква, принц Лимон, граф из сказки «Чиполлино» - это только малая часть персонажей, придуманных Джанни Родари. Эта сказка, хоть и описывает борьбу простого населения с аристократами, которые мучают людей, учит многим житейским истинам. Например, воспевает достоинства труда, учит не сдаваться в тяжелых ситуациях, искать выход, быть смелым и дружить по-настоящему. А еще на примере овощей можно научиться объединяться, помогать друг другу в беде, сочувствовать.

Написана сказка Родари «Чиполлино» для детей шести-семи лет. Именно в этом возрасте можно уже читать полный текст произведения. Но также в продаже можно найти облегченную версию для ребятишек старше четырех лет. Она содержит яркие красивые иллюстрации. Следует признать, что и взрослым также понравится чтение произведения, которое способно напомнить нам безоблачное и счастливое детство.

Сюжет произведения

Итак, что же происходило с Луком, Тыквой, Редиской, Вишенкой, Лимоном и другими персонажами, а также какую роль сыграл граф из сказки «Чиполлино»? Стоит отметить, что сюжет очень динамичен. Начинается произведение с описания изумительной Страны овощей и фруктов. Здесь царят свои законы, и есть свой правитель - жестокий Принц Лимон. Этот тиран обладает особой ароматной кожей, за которой он бережно ухаживает. Но здесь живут и простые «люди». К примеру, Лук и его семейство, вид и запах которых вызывает слезы. Еще одним значимым персонажем является бедный дядюшка Тыква, который мечтает иметь собственный дом. И хотя он работает с раннего утра до сумерек, он не может себе построить жилище. Зато синьор Помидор, графиня Вишня, как и другие аристократы, живут во дворце, а лачуги бедняков они могут и отобрать, например, для нужд своих собак.

Мальчишка Чиполлино, озорной и справедливый, не мог остаться безучастным, глядя на страдание своего дядюшки Тыквы. Он вступается за несчастного старика и провоцирует начало классовой борьбы. Их поддерживают и другие бедняки, некоторые из них в итоге оказываются в тюрьме. Лимон же тем временем вводит в стране новые налоги буквально на все и приказывает сыщику с собакой найти мятежника.

Первым делом Чиполлино спасает из тюрьмы отца и других заключенных, с помощью музыки «обведя вокруг пальца» недалеких охранников. А потом уходит от преследователей и прячет дом Тыквы в лесу. Благодаря своему уму, смекалке и поддержке друзей мальчик расправляется с тиранами и одерживает победу. Чиполлино - ключевой персонаж, однако не только он со своими друзьями победил врагов. Зарвавшихся синьоров погубил народный гнев, а также обоснованный страх, который они испытывали перед мятежниками. Смелые простолюдины, не боясь нацеленной на них пушки, решительно поставили наглецов на место. Справедливость восторжествовала!

Персонажи «Чиполлино»

Как говорилось раньше, все герои сказки - это фрукты и овощи. Вот их короткий список:

  • Чиполлино - главный герой и заводила;
  • Чиполло - отец Чиполлино;
  • Братья Чиполлино;
  • Дядя Тыква;
  • сапожник Виноградинка;
  • девочка Редиска;
  • Вишенка - граф из сказки «Чиполлино», который сочувствует беднякам;
  • адвокат Горошек;
  • сыщик Морковь;
  • злой синьор Помидор;
  • графини Вишни;
  • принц Лимон;
  • барон Апельсин;
  • герцог Мандарин.

Помимо главных персонажей в сказке участвуют служанка Земляника, учитель музыки Груша, огородник Лук Порей, Фасолинка, Черника, Артишок, Петрушка, Каштан, Мухомор и даже некоторые звери. Но их роли являются эпизодическими.

Маленький сирота

Есть в сказке один персонаж, о котором хочется рассказать чуть больше. Это граф Вишенка, племянник графинь Вишен. Он был круглым сиротой и жил у своих богатых родственниц. Стоит отметить, что синьоры не сильно жаловали мальчугана. Вишенку заставляли все время делать уроки - сегодняшние и завтрашние, потом решать задачки до бесконечности, учить все наизусть. При этом синьоры злились, если он брал книги из библиотеки замка, переживали, чтобы он их не испортил. От умственного перенапряжения мальчик часто болел. А ему сочувствовал только один человек - служанка Земляника. Она то и подкармливала графа тайком от графинь.

Мальчик страдал от недостатка внимания, любви и ласки. В то же время ему досаждали постоянные упреки синьор, а также дурацкие запреты, которые сыпались на его голову. Например, ему не разрешали говорить с рыбами, окунать руки в бассейн, мять траву в саду. Вишенка мечтал ходить в обычную школу, потому что из нее ребята с веселым смехом выбегали после уроков. Он откровенно скучал, поэтому с радостью заговорил с Чиполлино и Редиской, а потом и помог им.

Немного о мультфильме

Как уже упоминалось, студией «Союзмультфильм» была выпущена анимация, которая тут же полюбилась и детям, и взрослым. Изначально автор сценария планировал в точности перенести на экран весь сюжет сказки Родари. Также был предусмотрен монолог за кадром, который объяснял и комментировал зрителю все, что происходит. Однако режиссёр-постановщик (им был решил по-другому: он создал картину более простую, легкую для восприятия, но от этого не менее интересную.

К примеру, существенно сократили сцену, где заболевает граф. Из сказки «Чиполлино» вырезали длительную и тяжелую болезнь Вишенки (в мультике он выздоравливает в тот же вечер), целых два дня из жизни заключенных овощей, обжорство богачей. Все это сильно отвлекало от главной сюжетной линии - борьбы простого народа с угнетателями. Тем не менее, мультфильм вышел на славу: интересный сюжет дополнился красочными персонажами, нарисованными талантливыми художниками, чудесной музыкой Карена Хачатуряна, остроумными фразами, которые тут же стали крылатыми.

Вместо послесловия

Любимый мультфильм можно смотреть хоть каждый день, потому что он никогда не надоедает. Помимо этой своеобразной классики советского анимационного искусства хочется перечитывать до бесконечности произведение Джанни Родари, старую и добрую сказку. Кто не мечтает, чтобы и наши дети испытывали тот восторг, который чувствовали мы в те далекие годы? Поэтому подарите ребятишкам «Чиполлино» в виде книжки или мультфильма, они по достоинству оценят такой презент! А потом вместе нарисуйте героя, который многим поколениям стал практически родным.