Где познакомились герои дама с собачкой. Чехов «Дама с собачкой» — анализ произведения. Главные герои и их характеристика

Н.А. КОЖЕВНИКОВА

О языке рассказа А.П. Чехова
“Дама с собачкой”

1. Две части рассказа

Ялта в рассказе совмещает, с одной стороны, обстановку курортного романа, с другой – море и горы, воплощающие красоту и вечность. Персонажи принадлежат к ялтинской толпе, но они соприкасаются и с вечным. Это заставляет угадывать за курортным романом нечто большее, чего сами персонажи еще не осознают.

Рассказ распадается на две части, каждая из которых занимает две главы. Первая и вторая части противопоставлены друг другу и в то же время связаны повторами. Разные лица, реалии, места то сближаются, то противопоставляются. Помимо противопоставлений казалось – оказалось, конец – начало, на которые обратил внимание В.Б. Катаев, для рассказа значимы противопоставления чистый – нечистый, интересный – неинтересный, легкий – тяжелый, свобода – клетка, путы; сладкий – горький, молодая – старше ее, холодный – теплый, плохой – хороший. Об этом и пойдет речь в дальнейшем.

В первой части персонажей окружает “нарядная ялтинская толпа” – “…постоянное мелькание перед глазами праздных, нарядных, сытых людей точно переродили его”, во второй части в театре – провинциальная толпа. И в первой, и во второй частях одно из мест действия – гостиница. При изображении внешнего мира повторяется деталь пыль: “Обыватель живет у себя где-нибудь в Белеве или в Жиздре – и ему не скучно, а приедет сюда: “Ах, скучно! Ах, пыль!””; “на улицах вихрем носилась пыль” – в городе С. “И была на столе чернильница, серая от пыли”. Во второй части пыль включена в ряд реалий, сближенных эпитетом серый: “весь пол был обтянут серым солдатским сукном”; “как раз против дома тянулся забор, серый, длинный, с гвоздями”, “Он сидел на постели, покрытой дешевым серым, точно больничным, одеялом”. Серому противостоят цвета моря и лунного света в первой части: “Они гуляли и говорили о том, как странно освещено море; вода была сиреневого цвета, такого мягкого и теплого, и по ней от луны шла золотая полоса”.

Разные части связывают переклички цветовых эпитетов: белые облака в первой части, белая земля, белые крыши – во второй. Эпитет серый раздваивается. Он характеризует Анну Сергеевну и в первой и во второй части: серые глаза, серое платье. Во второй части он характеризует окружение героев.

Содержание первой части – “приключение”, содержание второй части – любовь. Мимолетная связь развертывается на фоне моря и гор, любовь персонажей – в нарочито прозаической обстановке. В первой части персонажей сопровождает запах цветов, запах духов, запах моря. При прощании персонажей “пахло осенью”. Во второй части объяснение героев проходит “на узкой, мрачной лестнице”, “дул сквозной ветер, обдавая запахом табачных окурков”. Противопоставлены и звуки. В первой части персонажи слышат “крик цикад и шум моря”, во второй Гуров думает о том, как хороша Анна Сергеевна, “под звуки плохого оркестра, дрянных обывательских скрипок”.

Хотя рассказ называется “Дама с собачкой”, в нем преобладает точка зрения Гурова.

При изображении Анны Сергеевны сначала крупным планом показана внешняя деталь: “по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка в берете”, “Она гуляла одна, все в том же берете”, “…дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний столик”. Знакомство предваряет характеристика дамы с собачкой, передающая общее впечатление от нее: “Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему? что она из порядочного общества, замужем, в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь”.

2. Противопоставление персонажей

В первой части персонажи скорее противопоставлены. Оценка Гурова: “Анна Сергеевна была трогательна, от нее веяло чистотой порядочной, наивной, мало жившей женщины” – противостоит осознанию ситуации Анной Сергеевной (“нечистый попутал”), ее самооценке: “Я дурная, низкая женщина, я себя презираю… и вот я стала пошлой, дрянной женщиной, которую всякий может презирать”. Противопоставление, сложившееся в сцене сближения персонажей, повторяется и затем, когда изображаются отношения Гурова и Анны Сергеевны в повторяющихся однотипных ситуациях: “…волнуемая то ревностью, то страхом, что он недостаточно ее уважает”, “она часто задумывалась и все просила его остаться? что он ее не уважает, нисколько не любит, а только видит в ней пошлую женщину”. Противопоставлением персонажей и кончается первая часть.

В рассказе рассеяны указания на необычность Анны Сергеевны, но они проходят мимо сознания Гурова, который продолжает осознавать ее как одну из общего ряда: “И он думал о том, что в его жизни было еще одно похождение, и осталось теперь воспоминание”. В начале второй части Анна Сергеевна в последний раз сравнивается с другими женщинами и ставится с ними в один ряд: “Пройдет какой-нибудь месяц, и Анна Сергеевна, казалось ему, покроется в памяти туманом и только изредка будет сниться с трогательной улыбкой, как снились другие”. Это сравнение – отправная точка для дальнейшего развития действия.

Во второй части рассказа переоцениваются центральные представления первой. Меняется общая оценка отношений с Анной Сергеевной. В первой части точку зрения Гурова передает слово приключение, во второй части Гуров иронизирует над ним: “Вот тебе и дама с собачкой… Вот тебе и приключение…”. Отношения Гурова и Анны Сергеевны приобретают новое название: любовь. Начинается новая сюжетная линия с вопроса: “Разве он любил тогда?”. В конце рассказа содержится ответ на этот вопрос: “Время шло, он знакомился, сходился, расставался, но ни разу не любил; было все, что угодно, но только не любовь. И только теперь, когда у него голова стала седой, он полюбил как следует, по-настоящему – первый раз в жизни”.

В начале знакомства отношения персонажей характеризует эпитет легкий: “легкое приключение”, “легкие победы”, “легкий разговор”. В конце первой части оценки Гурова постепенно меняются. Его состояние определено словом раскаяние, но все же основным остается эпитет легкий, который характеризует и раскаяние, и насмешку: “он был приветлив с ней и сердечен, но все же в обращении с ней, в его тоне и ласках сквозила тенью легкая насмешка <…>”. В конце рассказа на первый план выходят контрастные слова: “…И обоим было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается”.

Во второй части рассказа развертывается мотив несвободы, который передают образы разных рядов: “и в конце концов остается какая-то куцая, бескрылая жизнь, какая-то чепуха, и уйти и бежать нельзя, точно сидишь в сумасшедшем доме или в арестантских ротах”. Эпитет бескрылый перекликается с образом птиц, заключенных в клетку, в конце рассказа – с образом пут.

Одни и те же оценки связывают разные ситуации. В первой части Гуров говорил Анне Сергеевне о том, как она хороша, во второй части “он думал, как она хороша”.

Изменение в отношениях персонажей показано через смену обозначений Анны Сергеевны. Сначала она – дама с собачкой, как называют ее в ялтинской толпе и в каком качестве узнает ее Гуров, затем она дама в берете, дама. Из первого разговора с ней Гуров узнает, что ее зовут Анна Сергеевна. Из всех многочисленных женщин, с которыми имел дело Гуров, только одна получает имя. Во второй главе она так и называется. После сближения с ней в сознании Гурова сталкиваются имя и прозвище: “Анна Сергеевна, эта дама с собачкой”. Уже после сближения с Анной Сергеевной Гуров узнает ее фамилию: “Я сейчас внизу в передней узнал твою фамилию: на доске написано фон Дидериц, – сказал Гуров. – Твой муж немец?”. Во второй части эта фамилия приобретает комическое звучание: Дрыдыриц.

Кроме того, разные этапы в отношениях Гурова и Анны Сергеевны передаются сменой местоименных форм. Анна Сергеевна на протяжении всего рассказа говорит Гурову вы. Гуров обращается к ней по-разному. Перед сценой в ялтинской гостинице он говорит ей вы: “Пойдемте к вам”. После сближения он говорит ей ты, она ему – вы:

“– Нехорошо, – сказала она. – Вы же первый меня не уважаете теперь.

– Отчего бы я мог перестать уважать тебя? – спросил Гуров. – Ты сама не знаешь, что говоришь”.

В сцене в театре он называет ее на вы, но по имени: “Но поймите, Анна, поймите…”, она его – по имени и отчеству: “Слышите, Дмитрий Дмитрич”. В “Славянском базаре” оба говорят ты. В конце рассказа они о себе и автор о них говорят во множественном числе: “Потом они долго советовались, говорили о том, как избавить себя от необходимости прятаться, обманывать, жить в разных городах, не видеться подолгу”. Дважды говорится не просто о любви, а об их любви: “Для него было очевидно, что эта их любовь кончится не скоро, неизвестно когда…”; “чувствовали, что эта их любовь поменяла их обоих”. Противопоставление персонажей, важное для первой части рассказа, снимается в конце.

3. Сближающие характеристики

В рассказе есть указания и на возможность изменения персонажей. В систему их ценностей входят оценки красивый, интересный, чистый: “Я люблю честную, чистую жизнь, а грех мне гадок”, – говорит Анна Сергеевна. Контрастным словом оценивает ситуацию Гуров: “Эти слова, такие обычные, почему-то вдруг возмутили Гурова, показались ему унизительными, нечистыми ”.

В Ореанде Гуров думает о том, “как в сущности, если вдуматься, все прекрасно на этом свете, все, кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда забываем о высших целях бытия, о своем человеческом достоинстве”, – эти размышления бросают свет на поведение самого Гурова в предшествующей сцене – они предваряют и ту переоценку ценностей, которая произошла в сознании героя позже, во второй части рассказа, когда размышления Гурова касаются того, “что мы сами мыслим и делаем”. Слова чиновника, вызвавшие возмущение Гурова: “А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!”, – принадлежат самому Гурову и только повторены чиновником.

При том, что персонажи противопоставлены друг другу, у них множество точек соприкосновения. В начале рассказа у Гурова и у Анны Сергеевны есть сближающие их характеристики. Гуров осознает себя представителем определенного круга (“у порядочных людей”), к этому кругу принадлежит и Анна Сергеевна: “она из порядочного общества”.

Персонажей толкает друг к другу сходное желание. Гурову, несмотря на его опыт, “хотелось жить”, неопытной Анне Сергеевне “хотелось пожить! Пожить и пожить!”. В конце звучит подобный мотив: “И казалось, что еще немного – и решение будет найдено, и тогда начнется новая, прекрасная жизнь…”.

Персонажей сближает общность состояния: “В обществе мужчин ему было скучно” – “Ее выражение, походка, платье, прическа говорили ему, что она <…> в Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь…”.

Их первый разговор посвящен скуке:

“– Время идет быстро? а между тем здесь такая скука! – сказала она, не глядя на него.

– Это только принято говорить, что здесь скучно”.

Слово скучно определяет состояние Гурова, когда он слушает покаяние Анны Сергеевны: “Гурову было уже скучно слушать…”.

Характеристики персонажей в сцене прощения включают совпадающее слово: “Она не плакала, но была грустна, точно больна, и лицо у нее дрожало” – “Он был растроган, грустен и испытывал легкое раскаяние…”.

Самохарактеристика Анны Сергеевны – “и здесь я все ходила, как в угаре, как безумная…” – затем в сцене прощания характеризует обоих персонажей: “прекратить поскорее это сладкое забытье, это безумие”. “Мы с вами обезумели”, – говорит Анна Сергеевна Гурову во второй части рассказа.

Гуров “ласково поманил к себе шпица”, “в его тоне и ласках”, “говорил тихо и ласково”, “…взял ее за плечи, чтобы приласкать, пошутить”. Он слышит “ласковый шорох ее одежды”.

Любовь изменяет персонажей, сближая их. Во второй части к Гурову переходят некоторые характеристики Анны Сергеевны из первой части. Состояние Анны Сергеевны после сближения с Гуровым: “Она жаловалась, что дурно спит и что у нее тревожно бьется сердце” – соотносится с состоянием Гурова после душевного перелома: “Гуров не спал всю ночь и возмущался, и затем в следующие ночи он спал дурно, все сидел в постели и думал или ходил из угла в угол”.

Совпадают и некоторые другие характеристики: “была грустна, точно больна” – “Гуров не спал всю ночь и возмущался, и затем весь день провел с головной болью”; “лицо у нее дрожало” – “сказал дрожащим голосом, улыбаясь насильно”.

В первой части слова душа, сердце употреблены по отношению к Анне Сергеевне: “…было видно, что у нее нехорошо на душе”, “Она жаловалась, что дурно спит и что у нее тревожно бьется сердце…”. Во второй части слово сердце характеризует Гурова: “…у него вдруг забилось сердце, и от волнения он не мог вспомнить, как зовут шпица”, “Она села в третьем ряду, и когда Гуров взглянул на нее, то сердце у него сжалось, и он понял ясно, что для него теперь на всем свете нет ближе, дороже и важнее человека…”; “И Гуров, у которого сильно билось сердце, думал: “О Господи! И к чему эти люди, этот оркестр…”.

Слова и мысли одного персонажа переходят к другому. Гуров при прощании думает: “…ведь эта молодая женщина, с которой он больше уже никогда не увидится, не была с ним счастлива” (гл. II). Во второй части эту характеристику повторяет Анна Сергеевна: “Я никогда не была счастлива, я теперь несчастна и никогда, никогда не буду счастлива, никогда!”. Затем она повторяется в речи повествователя, передающей точку зрения Гурова: “…по глазам ее было видно, что она в самом деле несчастлива”.

Муж Анны Сергеевны упоминается в первой главе: “Она никак не могла объяснить, где служит ее муж, – в губернском правлении или в губернской управе, и это ей самой было смешно”, во второй главе содержится его характеристика, принадлежащая Анне Сергеевне. То, что в первой части говорит Анна Сергеевна о своем муже: “Мой муж, быть может, честный, хороший человек, но ведь он лакей. Я не знаю, что он делает там, как служит, а знаю только, что он лакей”, затем, в сцене в театре, вспоминает Гуров: “Вероятно, это был муж, которого она тогда в Ялте, в порыве горького чувства обозвала лакеем. И в самом деле, в его длинной фигуре, в бакенах, в небольшой лысине было что-то лакейски-скромное, улыбался он сладко, и в петлице у него блестел какой-то ученый значок, точно лакейский номер”. Этот образ приобретает обобщенный характер: “…Мелькали у них перед глазами какие-то люди в судейских, учительских и удельных мундирах, и все со значками…”.

Поездка Гурова в город С. обрамлена вопросом “зачем?”. В начале он принадлежит повествователю и Гурову: “…уехал в С. Зачем? Он и сам не знал хорошо”, в конце – Анне Сергеевне: “Зачем вы приехали? Зачем? <…> Я так страдаю! – продолжала она, не слушая его. – Я все время думала только о вас, я жила мыслями о вас. И мне хотелось забыть, забыть, но зачем, зачем вы приехали?”.

Персонажи попадают в сходные ситуации, которые освещаются противоположным образом. В первой части повторяющуюся ситуацию сопровождают однотипные жесты и оценки: “вдруг обнял ее и поцеловал в губы… и тотчас же он пугливо огляделся: не видел ли кто?”; “эти поцелуи среди белого дня, с оглядкой и страхом, как бы кто не увидел <…>”. Сходные оценки сопровождают сцену в театре, хотя общая ситуация меняется: “Он стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть рядом. Запели настраиваемые скрипки и флейты, стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотрят”.

Этому ряду однотипных оценок противостоит оценка все равно в сцене на лестнице: “Повыше, на площадке, два гимназиста курили и смотрели вниз, но Гурову было все равно, он привлек к себе Анну Сергеевну и стал целовать ее лицо, щеки, руки”. Она возвращает к одной из ранних характеристик поведения персонажей. Первый разговор Гурова и Анны Сергеевны – “разговор людей свободных, довольных, которым все равно, куда бы ни идти, о чем ни говорить”.

Сцена в ялтинской гостинице, когда Гуров ест арбуз, а Анна Сергеевна кается и плачет (“глаза у нее наполнились слезами”; “…если бы не слезы на глазах…”), по контрасту перекликается со сценой в “Славянском базаре”, когда Гуров пьет чай, а Анна Сергеевна плачет. Связь между этими сценами устанавливает явная словесная перекличка. Конец первой сцены: “Она спрятала лицо у него на груди и прижалась к нему” – соотносится с началом второй: “…едва он вошел, как она уже припала к его груди”.

В то же время в первой сцене персонажи отчуждены друг от друга, во второй их отношения совершенно иные. У Гурова в первой сцене покаяние Анны Сергеевны вызывает раздражение. Во второй главе отношение Гурова к Анне Сергеевне характеризует слово сострадание: “Он почувствовал сострадание к этой жизни…”, “он чувствовал глубокое сострадание…”.

Анна Сергеевна, в первой сцене говорившая о себе, – во второй думает о них обоих, об их общей судьбе: “Она плакала от волнения, от скорбного сознания, что их жизнь так печально сложилась; они видятся только тайно, скрываются от людей, как воры!”.

Персонажей сближают общие оценки разных ситуаций. От персонажа к персонажу переходит мотив обмана, который имеет разные преломления. После сближения с Гуровым Анна Сергеевна говорит: “Я не мужа обманула, а самое себя, и не сейчас только, а уже давно обманываю”. Первая часть рассказа заканчивается размышлениями Гурова. Они включают его оценки, принадлежащие Анне Сергеевне, и полемику с ними. Звучит мотив обмана: “Он был растроган, грустен и испытывал легкое раскаяние: ведь эта молодая женщина, с которой он больше уже никогда не увидится, не была с ним счастлива <….> Все время она называла его добрым, необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом деле, значит, невольно обманывал ее…”.

Сходный мотив звучит во второй части, хотя слова обман здесь нет. Часть приведенных характеристик включается в обобщение, касающееся Гурова и его отношения к женщинам: “Он всегда казался женщинам не тем, кем был, и любили они в нем не его самого, а человека, которого создавало их воображение и которого они в своей жизни жадно искали; и потом, когда замечали свою ошибку, то все-таки любили. И ни одна из них не была с ним счастлива”. Вслед за этим обобщением идет противопоставление прошлого и настоящего, Анны Сергеевны и других женщин.

Темой обмана начинается четвертая глава: “…муж верил и не верил”. Значительная часть этой главы содержит размышления Гурова о двух жизнях – тайной и явной: “У него были две жизни: одна явная, которую видели и знали все, кому это нужно было, полная условной правды и условного обмана, похожая совершенно на жизнь его знакомых и друзей, и другая – протекавшая тайно”.

Тема обмана и самообмана доходит до конца рассказа: “…они долго советовались, говорили о том, как избавить себя от необходимости прятаться, обманывать…”, появляются новые характеристики Гурова, контрастные предыдущим: “хотелось быть искренним, нежным”, сравните “грубоватое высокомерие счастливого мужчины” в конце первой части.

Одни и те же оценки прилагаются к противостоящим ситуациям. – В первой части: “Анна Сергеевна заторопилась.

– Это хорошо? что я уезжаю, – говорила она Гурову, – это сама судьба ”.

Во второй части:

“…им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга”.

Сцена прощания в первой части: “Когда она садилась в вагон курьерского поезда и когда пробил второй звонок, она говорила: “Дайте, я погляжу на вас еще… Погляжу еще раз. Вот так” – перекликается со сценой в театре во второй: “Она глядела на него со страхом, с мольбой, с любовью, глядела пристально, чтобы покрепче задержать в памяти его черты”.

Реплику Анны Сергеевны и внутреннюю речь Гурова связывает мотив конца: “Не поминайте лихом. Мы навсегда прощаемся, это так нужно, потому что не следовало бы нам встречаться” – “И он думал о том, что вот в его жизни было еще одно похождение или приключение, и оно тоже уже кончилось и осталось теперь воспоминание…”. В сцене в театре возвращается и переосмысливается сцена прощания: “И в эту минуту он вдруг вспомнил, как тогда вечером на станции, проводив Анну Сергеевну, говорил себе, что все кончилось и они уже никогда не увидятся. Но как еще далеко было до конца!”.

Мотив конца, сначала возникший как воспоминание, приобретает развитие и, повторяясь, доходит до конца рассказа, где совмещается и образует контраст мечта героев о новой жизни и осознание реальности: “И казалось, что еще немного – и решение будет найдено, и тогда начнется новая, прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только начинается”.

Между знакомством и сближением персонажей проходит неделя, и все ялтинское времяпровождение занимает около месяца. При изображении любви героев время меняется. Гуров приезжает в С. зимой, Анна Сергеевна приезжает к нему раз в два-три месяца. Встреча в “Славянском базаре” происходит также зимой, то есть через год.

Конец мимолетной связи становится началом любви, конец рассказа – началом новых испытаний для любящих.

Статья дается в сокращении

Рассказ «Дама с собачкой» был создан Чеховым в 1898 году под впечатлением жизни в Ялте.

Тема, изложенная в произведении проста и многим читателям знакома - курортный роман и его последствия. Но задумкой Чехова не было изобразить пресловутый курортный роман. Цель произведения лежит гораздо глубже. Автор желает показать читателю (и особенно читателю того времени), как безысходность жизненной ситуации, боязнь осуждения со стороны и неспособность делать шаги к своей настоящей любви породило глухое и слепое ко всему общество.

В первой части писатель демонстрирует поведение мужчины и женщины на курорте вдали от семьи и привычного образа жизни. Главный герой Гуров Дмитрий Дмитриевич во власти соблазнительной мысли о мимолетной связи, о романе с неизвестной очаровательной женщиной. Дома осталась нелюбимая надоевшая жена и трое детей. Но душа, уставшая без любви, буквально требует ласки и нежности. Такая же ищущая понимания и дама с собачкой. Главная героиня даже никогда и не любила своего мужа. Знакомство несвободных и несчастных в браке было предопределено.

Гуров желал просто развеяться и хорошо отдохнуть. Но встреча с Анной Сергеевной переменила его. Он искренне полюбил ее, полюбил как впервые в жизни, испытав в зрелом возрасте щемящие юношеские чувства. И эта любовь озарила его вспышкой осознания всей бестолковости незаметных неинтересных дней.

Чехов подводит читателей к главному постулату - любовь может все. Именно поэтому его герой изменился, прозрел. Он уже не прожигатель жизни, а человек, способный сострадать, быть искренним, верным.

Сюжетная линия прорисована автором с филигранным литературным искусством. Вот среди гуляющих на набережной курорта появляется новое лицо - дама с собачкой. Через несколько дней Гуров с этой дамой знакомится. После недели встреч, по словам Анны Сергеевны, произошло ее падение.

Кажется, что «донжуан» добился чего хотел, и что за этим должно последовать. Пришедшее от мужа Анны Сергеевны письмо с мольбой о возвращении домой прерывает приятное времяпрепровождение. Вскоре и Гуров уехал домой, искренне полагая, что больше он никогда ее не увидит. Но герой простился не со своим очередным «приключением», а со всей прошлой жизнью, привычками и мыслями, он простился и с собой. Потому то далее и предстает совершенно новым человеком.

И если поначалу возвращение домой, в Москву приятно и комфортно для Дмитрия Дмитриевича, то потом его мысленный взор снова обращается к Анне Сергеевне. Чувства накрывают Гурова стремительно и очищают от лицемерия и равнодушия. Внутренние перемены толкают его на поиски любимой женщины.

Писатель умышленно изображает серость и унылость города С., где обитает героиня. Это словно тюрьма для чистых и светлых взаимоотношений. Судьба ставит их перед непростым выбором, но ведь любовь делает чудеса. Не имея сил перебороть свои истинные и сильные чувства, Гуров и Анна Сергеевна решают продолжать встречи. Она приезжает к нему в Москву для свиданий в гостинице.

Вопреки ханжескому настрою общества, автор явно симпатизирует главным героям. И это расположение видно в их портретах. Гуров порядочный москвич, обаятелен, находчив, наблюдателен и весьма учтив в обращении с дамами. У нее прекрасные серые глаза и нежная шея.

Чехов полностью отказался от принятых стандартов и очень категорично развивает сюжет рассказа по совершенно противоположному пути. Ведь в историях о курортных романах герои не должны быть так отчаянно несчастны.

Отныне у Гурова две жизни: явная, но полная условной правды и обмана, а другая - протекающая в тайне от окружающих.

Чехов не задает вопросов о том, что ждет этих людей. Он просто показывает, как любовь может преобразить человека. Но в духовном развитии показан только главный герой. Дама с собачкой почти не меняется, разве что понимает, что она не падшая женщина. Но ее мысли теперь близки и понятны Гурову, ведь теперь он любит по-настоящему.

  • Анализ рассказа А.П. Чехова «Ионыч»

Хранить верность – это достоинство, познать верность – это честь. Мария фон Эбнер-Эшенбах

Человеческие отношения – это сложнейший механизм, который, однако, не так легко починить, если грядут какие-то сбои. Особенно это касается чувств, сильных и всепоглощающих. Верность и измена – две стороны одной медали, которую делят двое. И выбор каждой из них ведет за собой последствия, к которым причастны оба, несмотря на то, кто предал или был предан.

Любовь – чувство созидательное, но порой, если это чувство безответно, можно увидеть ее разрушительную силу, в корне меняющую личность любящего человека. Ярким примером таких перемен является герой произведения Э. Бронте "Грозовой перевал" – Хитклиф. Он был найденышем и воспитывался с Кэтрин и её братом, постоянно слыша насмешки по поводу своего происхождения. Однако Кэтрин полюбила его таким какой он есть, но попав под очарование обеспеченного и воспитанного Эдгара Линтона девушка предает возлюбленного и выходит замуж, испытывая любовь по-новому.

Хитклиф уезжает, но когда возвращается – смыслом жизни становится мщение. Кэтрин не может отпустить прошлое, но быть с былым возлюбленным она тоже не может и это тягостное положение сводит ее в могилу. Одержимый местью Хитклиф женится на сестре Линтона, мучая и унижая молодую жену, чтобы задеть чувства Эдгара. Некогда тонкий и ранимый душевный склад героя сменяется деспотичным, угрюмым, на грани сумасшествия и эти страдания не отпускают его до самой смерти.

Зачастую, любовь приходит как мимолетное влечение, которое со временем трансформируется в глубокое чувство, толкающее на измены. В скрытности таких отношений есть какой-то азарт, подстегивающий снова и снова идти против совести и общественного мнения. Но тупиковая ситуация заставляет постоянно прокручивать в голове перспективу таких отношений и чувств, которые дают минуты счастья и удовольствия и бесконечные временные периоды ожидания, смятения, ревности, страха, боли, разочарования и страданий. А. П. Чехов очень точно передал эти перемены через взаимоотношения в рассказе "Дама с собачкой". Молодая особа, попавшая под очарование курортного романа и изменившая мужу, беспрестанно терзается муками совести и боязнью того, что стала падшей и в глазах самого соблазнителя. Гуров нравился женщинам и пользовался этим, постоянно изменяя жене. Но после встречи с Анной осознает в случившемся настоящие чувства спустя некоторое время. Желая продолжить отношения он находит даму, забравшую его покой, и находит взаимность. Но каждый остается при своем, продолжая тайные встречи и не решаясь на серьезные перемены, осознавая при этом все тяготы положения.

Огромную роль в становлении отношений и преданности играет собственная позиция человека, рамки, принципы, идеалы, которые он ставит перед собой. Примером такой приверженности своим принципам является Татьяна в поэме А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Девушка, влюбившись и не получив взаимности, продолжает жить дальше и выходит замуж за другого человека. Пройдет время и Онегин, осознавши ошибки, придет к Татьяне и предложит свою любовь. Но женщина ответит отказом. Не в отместку былым обидам, а потому что не желает переступать через свои принципы. Татьяна остается верна мужу, несмотря на чувства, которые она продолжает питать к Евгению.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что только взаимные чувства могут нести в себе развитие. Несчастна и опасна безответная любовь, которая толкает людей на измены, предательство, преступления. И нет оправдания измене, которая становится разрушительным элементом в сознании личности, ее отношениях, так как изменив, человек прежде всего предает себя. В отношениях должна быть откровенность, тогда не придется стоять перед тяжелым моральным выбором.

Великий русский писатель хорошо разбирается в психологии людей, состоянии их души и внутреннего мира. Им создано множество талантливых произведений. Сочинения Чехова всегда отражают внутренние чувства и переживания человека, взаимоотношения с окружающими. Во многих из них затрагивается влияние общества на человека. Одним из таких произведений считается «Дама с собачкой», краткий анализ произведения которого и предлагается для ознакомления.

Краткий анализ

Год написания — 1898 г.

История создания — Существует мнение, что рассказ был основан на реальных событиях, после поездки писателя в Ялту, на воспоминаниях о своей последней любви.

Композиция Композиционное построение рассказа имеет хронологическую последовательность. Происходит знакомство Гурова с Анной Сергеевной, начинается их роман, расставание, кульминационный момент — осознание того, что жизнь прошла мимо.

Жанр — Рассказ, соблюдающий все характеристики этого жанра.

Направление — Реализм, действия соответствуют реальным происходящим событиям, реальные герои.

История создания

В жизни писателя была женщина, в которую он был, когда — то влюблен, Ольга Книппер.

Писатель отдыхал в Ялте, наблюдая жизнь отдыхающих, их взаимоотношения между собой. Видел, как между некоторыми из них вспыхивают мимолетные курортные романы. Так же, произошла его встреча с Ольгой Книппер. У Антона Павловича возникла идея о написании рассказа. Долгое время собирал он различные материалы, заметки. В то время у писателя происходил период творческого затишья. После поездки в Ялту, писатель приступил к истории создания рассказа о людях, встретившихся на курорте, между которыми завязываются отношения.

После некоторого литературного молчания, Антон Павлович создал рассказ, который был благосклонно принят публикой.

Тема

В «Даме с собачкой» анализ произведения невозможен без определения главной темы. Темой рассказа является любовь, посетившая двух совершенно разных людей. Он и она не свободны, у Гурова есть жена, дети, Анна Сергеевна замужем. Единственное, что их связывает, это то, что они одиноки. Несмотря на их семейные узы, они не испытывают счастья, и от этого беспросветного одиночества, Гуров и Анна бросаются в объятия друг друга, принимая желаемое за действительность.

Писатель показывает острую проблематику нравственных отношений. Герои не испытывают настоящих чувств, они лицемерят не только друг перед другом, но и перед собой. Гуров, не любивший ни жену, ни Анну, играет роль страстного любовника просто потому, что так положено. Анна Сергеевна так же лицемерна и лжива, считая себя глубоко религиозным человеком, тем не менее, она опускается до грехопадения, лживо оправдывая свои безнравственные поступки тем, что она по — настоящему полюбила Гурова.

Рассказ Чехова о любовных отношениях наглядно доказывает нравственное разложение и моральную распущенность общества. Проблема ханжества, рассматриваемая писателем, касается не только общества, но и героев, они ведут себя так же, как и все общество, лицемерно обманывая самих себя, а не только окружающих их людей.

Основная мысль произведения в самом человеке, в его нравственности. Обманывая своих близких, обманывая себя, герои лишь все больше опошляются, низвергаясь в пучину моральной распущенности.

И Гуров, и Анна Сергеевна были несчастны в своей семейной жизни. Встретив друг друга, они познали настоящую любовь. Влюбленные узнали, что значит настоящее счастье, когда рядом с тобой любимый человек. Но этим людям невозможно пойти против общества, им нельзя соединиться, так как они будут осуждены обществом. Познав истинную любовь, они не могут найти выход из создавшейся ситуации.

Гуров, искатель приключений, любимец женщин, нашел ту единственную, которая действительно ему дорога. Он тяжело переживает тупиковую ситуацию, нет никакого выхода для ее разрешения. Вместе с Анной Сергеевной, женщиной, полюбившей впервые, они стали еще несчастнее, чем были до знакомства

Композиция

Рассказ Чехова состоит из четырех частей, в которых проходит развитие действия.

В первой части Гуров, этот пресыщенный женским вниманием человек, приехал в Ялту отдохнуть. У него дома осталась жена с детьми, к которой он никогда не испытывал любви. Гуров ищет развлечений, и знакомится с Анной Сергеевной. Они начинают встречаться.

Во второй части случается грехопадение Анны Сергеевны, она очень переживает. Гуров, как обычно, относится к ней, как к одной из многих мимолётных знакомых, с которыми ему довелось встречаться. Анна Сергеевна уезжает к мужу, и Гуров едет к себе в Москву.

В третьей части Гуров, часто вспоминавший об Анне Сергеевне, решает ехать в город, где живет дама с собачкой. Гуров понимает, насколько близка ему стала эта женщина, он полюбил по-настоящему. Гуров ищет встречи с Анной, и она обещает приехать к нему в Москву.

В четвертой части рассказа, Анна Сергеевна несколько раз приезжает в Москву, где они встречаются с Гуровым. В одну их таких встреч, происходит кульминационный момент. Неожиданно увидев себя в зеркале, Гуров вдруг понимает, как он постарел. До него доходит осознание, что, когда к нему пришла настоящая любовь, он уже слишком стар, чтобы пытаться что-нибудь изменить. Действие приходит к развязке. Гуров понимает, что он попал в тупик, из которого нет выхода, нет смысла жизни.

В этом и смысл рассказа — боязнь и страх совершить настоящий поступок тогда, когда это было надо, привело к такому концу, к разочарованию и опустошению.

Жанр

Характеристики произведения Чехова «Дамы с собачкой» определяют ее как жанр рассказа, хотя некоторые из критиков пришли к мнению, что произведение можно назвать повестью. В рассказе описаны действительные, рядовые ситуации, что придает рассказу реалистическое направление.

Сочинение

Рассказ "Дама с собачкой" был задуман в переломное время, как для России, так и для всего мира. Год написания - 1889-ый, то есть предпоследний год 19-го века. Что собой представляла Россия того времени? Страна предреволюционных настроений, уставшая от веками претворявшихся в жизнь идей "Домостроя", уставшая от того, насколько все неправильно, неверно, и насколько человек мало значит сам по себе, и насколько мало значат его чувства и мысли. Всего через каких-то 19 лет Россия взорвется и неумолимо начнет меняться, но сейчас, в 1889-ом году, она, благодаря Чехову, предстает перед нами в одном из самых своих угрожающих и ужасающих обличий: Россия - государство-тиран, пожирательница человеческих жизней.

Однако в то время (кстати, заметим, что время написания рассказа и время, изображаемое автором, совпадают) еще мало кто мог видеть надвигающуюся, даже вернее, вплотную придвинувшуюся угрозу. Жизнь продолжалась по-прежнему, ибо повседневные хлопоты есть лучшее средство от прозорливости, поскольку за ними не видишь ничего, кроме них самих. По-прежнему достаточно обеспеченные люди ездят отдыхать (можно в Париж, но если не позволяют средства, то в Ялту), мужья изменяют женам, владельцы гостиниц и постоялых дворов зарабатывают деньги. Ко всему прочему, все больше и больше становится так называемых "просвещенных" женщин или, как говорила про себя жена Гурова, женщин "мыслящих", к которым мужчины относились, в лучшем случае, снисходительно, усматривая в этом, во-первых, угрозу патриархату, а во-вторых, очевидную женскую глупость. Впоследствии выяснилось, что ошибаются и те, и другие.

По-видимому, Чехов недолюбливал женщин, стремящихся искусственно стать выше мужчин. Судя по "Даме с собачкой" и "Дому с мезонином" (где такой героиней была Лидия Волчанинова), такая нелюбовь возникла в результате понимания, что общего положения "мыслящие" женщины не спасут, а возможно и усугубят.

"Народ опутан цепью великой, и вы не рубите этой цепи, а лишь прибавляете новые звенья - вот вам мое убеждение". ("Дом с мезонином"). Думается, что под этой фразой, кроме героя, ее произнесшего, мог подписаться и сам автор.

Надо сказать, что "Дама с собачкой" и "Дом с мезонином" очень похожи. Не по содержанию, но по ощущениям, которые эти два рассказа оставляют после их прочтения. Да и детали - мысли о просвещенных женщинах, о том, что мешает двум любящим соединиться - довершают сходство.

Таким образом, мы подходим непосредственно к тексту, к его тематике и проблематике. Тема проста, а для обывателей она еще и повод для довольно скользкой сплетни: курортный роман и его последствия. Но ведь, зная стиль повествования Чехова, нельзя даже предположить, что его целью было изобразить именно пресловутый курортный роман. Копнуть надо гораздо глубже. На мой взгляд, главная цель произведения - показать читателю (особенно, конечно, читателю того времени) то, чего он не замечал раньше: это кажущаяся безвыходность ситуации, будто бы действительно героям лучше отказаться от своей любви, это боязнь самих героев перебороть взгляды общества, боязнь делать самим шаги к своему настоящему, не украденному счастью, их связанность химерными цепями несуществующих обязанностей. И конечно, вполне ясно, что не только герои виноваты в своем бездействии. Это бездействие породило нечто, подобное "темному царству" в "Грозе" Островского. Но это новое "темное царство" лежит не на самодурстве одних и безгласности других, а на всеобщем равнодушии друг к другу и слепоте по отношению а настоящему положению вещей. Яркий пример тому - следующая сцена:

Однажды ночью, выходя из докторского клуба со своим партнером, чиновником, он (Гуров) не удержался и сказал:

Если бы вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!

Чиновник сел в сани и поехал, но вдруг обернулся и окликнул:

Дмитрий Дмитрич!!

А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!

Как мы видим, этот чиновник, партнер Гурова по игре в карты, равнодушен, слеп и глух. Его интересует лишь состояние собственного желудка, а понятие такта, при наличии которого не будешь вот так отвечать на реплику об очаровательной женщине, ему вовсе незнакомо.

Возвращаясь к теме рассказа – курортному роману, - нельзя не заметить, что тема разбивается на две отдельных подтемы, так или иначе связанные между собой и образующие главную.

Первая, с которой мы знакомимся в начале, – поведение мужчин и женщин на курортах вдали от семьи и привычного образа жизни. Мы видим, как Гуровым овладевает «соблазнительная мысль о скорой, мимолетной связи, о романе с неизвестною женщиной». Позже мы узнаем, что это ему удается осуществить. Теперь мы можем озадачиться: с какой же целью Чехов открывает эту тему? Мне кажется, данная тема предназначена не только для завязки действия, но и служит определенным целям. В самом деле, не просто же так, от скуки, Гуров завязывает это знакомство! Не будь такой предпосылки, как нелюбимая жена, вряд ли бы Гуров изменял ей. Да и Анна Сергеевна не любила своего мужа. Итак, они сошлись от одиночества, инстинктивно ощущая нехватку любви, нуждаясь в ней.

В наше время многим непонятно, как соединяли свои судьбы люди, не испытывающие никаких положительных чувств друг к другу, однако еще в конце 19-го века это было так же реально, как реален сегодняшний день. Вот, я думаю, в чем цель первой подтемы: показать людям, как неправилен семейный союз без любви и уважения, к каким последствиям он может привести.

Вторая же подтема – тема любви и перемен, которые она несет с собой. Встреча с Анной Сергеевной переменила Гурова. Он полюбил ее, полюбил женщину впервые в жизни, испытал в зрелом возрасте все то, что чувствуют юноши: «И только теперь, когда у него голова стала седой, он полюбил, как следует, по-настоящему – первый раз в жизни». И еще вместе с любовью к нему пришло понимание:

Какие дикие нравы, какие лица! Что за бестолковые ночи, какие неинтересные, незаметные дни! Неистовая игра в карты, обжорство, пьянство, постоянные разговоры все об одном. Ненужные дела и разговоры все об одном охватывают на свою долю лучшую часть времени, лучшие силы, и, в конце концов, остается какая-то куцая, бескрылая жизнь, какая-то чепуха, и уйти и бежать нельзя, точно сидишь в сумасшедшем доме или в арестантских ротах!

Сама любовь изменила Гурова, будто говорит Чехов, любовь может все. И теперь его герой уже не прожигатель жизни, а настоящий человек, умеющий сострадать, быть искренним, нежным.

Разобравшись с целью рассказа, ради чего он был написан, рассмотрим подробно сюжет произведения, его композицию. Среди гуляющих на набережной Ялты появляется новое лицо – дама с собачкой. Это событие – завязка действия. Кстати, экспозиция в данном случае следует за завязкой, а не наоборот. Через несколько дней в саду главный герой – Гуров – с этой дамой знакомится. Так начинается развитие действия. Вместе они гуляют, проводят много времени. Постепенно наши герои – а их двое – привязываются друг к другу, но, как мы помним, у Гурова по отношению к Анне Сергеевне были свои планы. Он мечтал о курортном романе.

После недели знакомства действие внезапно приблизилось к первой наивысшей точке своего развития – первой кульминации. Гуров и Анна Сергеевна пошли в ее номер, и там, по словам Анны Сергеевны, произошло ее падение.

Кажется, что Гуров добился того, чего хотел, и за этим что-то должно последовать. По логике вещей, герои должны либо расстаться и при случайных встречах отводить друг от друга глаза, либо продолжить встречаться.

«Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем».

Развязкой явилось пришедшее от мужа Анны Сергеевны письмо, в котором он умолял жену вернуться домой. Вскоре и Гуров уехал домой, думая, что больше они никогда не увидятся.

Однако действие все еще развивается. По приезде домой Гуров не может забыть даму с собачкой, и воспоминание, очень реальное, как тень следует за ним. Он внутренне меняется и, наконец, созревает для того, чтобы снова увидеть Анну Сергеевну. В декабре, на праздниках, он приезжает в С. и наводит справки о том, где живет Анна фон Дидериц. Не имея возможности повидаться с ней днем, Гуров вечером едет в театр в надежде, что она будет там.

Второй кульминацией явилась их встреча. Опять герои стоят перед выбором – быть или не быть вместе и после короткого свидания они вновь расстаются, но теперь в твердой уверенности, что Анна Сергеевна приедет к Гурову в Москву. Такова развязка.

Заключает рассказ повествование о дальнейших встречах героев, однако в полном смысле заключением это назвать нельзя: последний абзац допускает дальнейшее развитие действия и дальнейшие переживания Анны Сергеевны и Гурова.

До сих пор мы не говорили практически больше ни о ком, кроме Анны Сергеевны и Гурова, будто бы остальных героев не существует. Отчасти так оно и есть. Дело в том, что Чехов выделяет только двоих героев – тех, кто способен развиваться. Таким образом, он подчеркивает разобщенность людей, будто они говорят на разных языках. Все вокруг обезличены; даже если их много – присутствия человека не увидишь. Нам даны только два портрета второстепенных персонажей: жены Гурова и мужа Анны Сергеевны, причем даже внешне эти люди непривлекательны, не говоря об остальных их чертах. И роль, которую эти герои играют, всегда отрицательная: они – сила, разлучающая влюбленных.

Портреты главных героев располагают к себе. Она: невысокого роста блондинка с угловатостью в смехе; тонкая, слабая шея, красивые серые глаза. В ней есть что-то «жалкое» (по выражению Гурова), вернее, при взгляде на нее хочется быть сильным и пожалеть ее. Он: «В его наружности, в характере, во всей его натуре было что-то привлекательное, неуловимое, что располагало к нему женщин».

Как ни странно, но показан в развитии только один персонаж. Только Гуров коренным образом меняет свою жизненную позицию, а Анна Сергеевна остается практически неизменна, разве что понимает, что она не падшая женщина, и находит в себе силы для борьбы.

Рассказ охватывает временной промежуток приблизительно от полугода до года, точно установить невозможно. За это время действие переносилось из Ялты в Москву, из Москвы в город С. и обратно. По словам автора, герои точно «две перелетные птицы, самец и самка, которых поймали и заставили жить в отдельных клетках». Однако даже на расстоянии друг от друга они продолжают мысленно быть вместе.

Итак, на основании вышеизложенного, мы видим, что перед нами по жанру типичный рассказ – небольшое по объему изображенных явлений и событий, а отсюда и по объему текста, прозаическое произведение, в котором действуют герои, представляющие собой определенные индивидуальности. Нам они показаны в известном законченном (то есть, имеющем начало и конец) моменте своей жизни, наиболее полно раскрывающем нам их характеры. Количество персонажей в рассказе невелико и они все, кроме главных, очерчены бегло.

Чехов пользуется литературным языком на протяжении всего рассказа, чтобы показать, что герои принадлежат к так называемому «порядочному обществу», однако из всего многообразия художественных средств использует только портреты героев и пейзажи, точно отражающие душевное состояние героев, подчеркивающие их.

Мы рассмотрели лишь одно небольшое произведение А.П.Чехова, однако видим, как мастерски автор показывает вроде бы незначительные, но влекущие за собой столь многое жизненные ситуации, обрисовывает цельные, исключительно реалистические характеры со всеми их недостатками и умеет донести до читателя не только содержание, но и идеи рассказа, а также дает нам почувствовать себя уверенными в том, что истинная любовь, верность могут совершить очень многое.