Тафсир суры 9 аят 24 каран на. Кому не дано понять значения айатов корана. “Многобожие является великой несправедливостью”

Перевод Корана

Перевод Корана
на русском языке (тафсир)

Единственный богословский перевод Корана на русском языке. Перед вами результат многолетней кропотливой работы Шамиля Аляутдинова с фундаментальными трудами мусульманских богословов и анализ современности через десятки тысяч людских вопросов, на которые ему довелось ответить.

Во времена Пророка ряду людей было поручено читать, сохранять и запоминать Коран, которых называли «читателями». После его смерти его спутники и после этих других мусульман были посвящены комментарию и интерпретации Священного Корана, как и сейчас. Наука толкования и группы комментаторов.

После того, как Пророк отправился к Всевышнему, некоторые из его товарищей, такие как Убайи Ибн Каб, Абдулла ибн Масуд, Ябир Ибн Абдулла, Абу Саид Аль-Худри, Абдулла ибн Зубайр, Абдулла ибн Умар, Анас, Абу Хурайра, Абу Муса Ашари и самый известный из всех: Абдулла ибн Аббас, позаботился о комментариях.

Коран - заключительное Священное Писание, данное Богом людям через последнего Божьего посланника, пророка Мухаммада (да благословит его Творец и приветствует). В строгой транслитерации название Священной Книги - «аль-Кур’ан», то есть «читаемое Откровение». Как известно, Божье Откровение ниспосылалось постепенно. Когда же оно было собрано воедино, то получило название Коран. Наиболее значительные последние этапы религиозного развития человечества […]

Его метод комментария заключался в том, чтобы процитировать в форме надежных традиций 18 то, что они услышали, пророк сказал о значениях стихов. Такие традиции складываются вокруг надежности и надежности многих из них, недостаточно сильных, и тексты некоторых из них были отвергнуты. Иногда комментарий дается, не приписывая его Пророку, который предполагает, что это может быть его, а не Посланник Бога.

Более поздние комментаторы суннитской школы включили этот последний тип комментариев в пророческие традиции, потому что, по их словам, товарищи узнали, что Коран был показан Пророку, и маловероятно, чтобы они высказали свое мнение. Однако они не дают никаких оснований для такой веры, кроме того, что большинство из этих традиций имеют вид, в котором они ссылаются на причину откровения стихов и их исторических анекдотов. Более того, среди этих равных традиций есть проявления еврейских ученых, которые обратились в ислам, таких как Ка'б аль-Ахбар и другие, у которых нет определенных доказательств.

Истинное восхваление принадлежит только Аллаху, Господу миров, милость Которого вечна и безгранична, Владыке Судного Дня. Тебе поклоняемся и у Тебя просим помощи [поддержки, Божьего благословения в делах наших].

Алиф. Лям. Мим. Эта Книга (Коран) - и нет сомнения в ней [в истинности ее] - правильный путь [указатель правильного пути, руководство] для людей набожных, богобоязненных; тех, кто верует в сокрытое, совершает молитву и выплачивает с того, чем Мы его наделили. Они - те, кто уверовал в ниспосланное тебе [о Мухаммад] и то, что было ниспослано [Богом] ранее [Тора, Псалтырь, Евангелие, отдельные священные свитки].

С другой стороны, Ибн Аббас часто использовал поэзию, чтобы придать смысл стихам. В повествованиях Ибн Аббаса, приведенных в вопросах Нафи Ибн Арзага, ответы на более чем 200 вопросов написаны в поэзии. Суити в своем «Ицяне» цитирует 190 таких вопросов. И поскольку такие повествования нельзя сказать, что они принадлежат к пророческим традициям, ни одна из них не может быть лишена приличий в отношении товарищей. Обозреватели рассматривали товарищей как группу первого порядка.

Третья группа состоит из учеников второго, таких как раввин Ибн Анас, Абдур-Рахман Ибн Зайд, Абу Салих Аль-Кальби и другие подобные им. Если они дали личное мнение, последующие комментаторы рассматривали его так же, как и пророческие традиции, называя их прерывистыми хадисами. Четвертая группа состоит из первых компиляторов науки «Тафсир», таких как Суфьян Ибн Уйина, Вахи Ибн Ярах, Шуба Ибн Хайяй, Абд Ибн Хамид и другие. Из этой группы также является Мухаммед Ибн Ярир Ат-Табари, автор знаменитого комментария.

Алиф. Лям. Мим. Аллах (Бог, Господь, Единый и Единственный Творец всего)… Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Он низвел тебе [Мухаммад] Книгу [Священный Коран] с Истиной в подтверждение того, что было ранее [ниспослано Творцом из Священных Писаний], низвел Он [до этого] Тору и Евангелие

О люди, бойтесь Господа вашего [выполняя предписанное Им и сторонясь явно запретного, но при этом умея полно, ярко жить], Который сотворил вас из одной души [из одного начала] и из нее ей пару [человеческий род пошел, по воле Всевышнего, начиная с сотворения Адама и Евы]. И от них (Адама и Евы) рассеял Он [по земле] большое количество мужчин и женщин. Бойтесь Всевышнего Аллаха (Бога, Господа), именем Которого вы взываете [побуждаете друг друга к лучшему, благому, например, говоря: “Богом молю тебя, сделай это!”], и бойтесь [нарушить, оборвать в одностороннем порядке] родственные связи. Воистину, Господь в полной мере осведомлен о вас [о ваших намерениях, словах, делах, поступках]

Метод, за которым следовала эта группа, также приводил мнения коллег и последователей без объяснений и без выражения независимых точек зрения, за исключением случая, когда Ярир, последний упомянутый, который иногда отдает предпочтение определенным мнениям о другие. С этой группой начинаются группы последних комментаторов.

Пятая группа состоит из тех, кто составил традиции, опускающие их ссылки, собирая высказывания и мнения. Известный суннитский ученый Ас-Суиути сказал, что путаница в порядке комментариев началась в этот момент и что многие мнения в такой экзегезе были приписаны сверстникам и последователям, не обращая внимания на достоверность и правильность цитаты, и не выделяя доказательств, вызывая много путаницы и неопределенности в своей действительности.

О верующие, будьте обязательны в выполнении договорных отношений [исполняйте обеты, обязательства, установленные между вами и Всевышним, а также между вами и другими людьми]. Вам разрешен [для употребления в пищу] весь скот [после соответствующего ритуала заклания], кроме того, запретность которого упомянута [в Священном Коране]. [Также] запрещается вам охотиться во время совершения [малого и большого] паломничества.

Человек, который тщательно анализирует такие традиции комментариев Корана, не будет сомневаться в том, что в них много инноваций. Вы увидите, что противоречивые мнения приписываются тому же источнику, будь то их коллеги или последователи, и вы увидите, что между ними существует много историй, которые явно ложны. Даже случаи отмены и аннулирования, которые не соответствуют форме стихов, невелики. Вот почему Имам Ахмад ибн Ханбал сказал: «Три вещи не имеют прочной основы: журналы, малахимы и традиции комментариев».

И он также цитирует имама Аш-Шафия, который сказал, что правильные 100 истин Ибн Аббаса. Шестая группа была той, которая возникла после появления различных отраслей знаний и их зрелости в исламе, и каждый специалист обратился к его комментарию в зависимости от области интересов. Суфий изучил его с его точки зрения, как Ибн Араби и Абдур-Раззак Аль-Кашани в своих комментариях. Почитатель пророческих традиций, через эти же хадисы, такие как Ахмад Ибн Мухаммад ибн Ибрагим Аз-Залаби в своем комментарии «Залаби».

Хвала Аллаху (все восхваления Богу), Который сотворил [установил, уравновесил] небеса и Землю, сделал много видов (форм) тьмы и [пожелал], чтобы был свет. После же [узнав о Боге через пророков и посланников, а также видя чудесность и совершенство мира] неверующие [скрывающие, затаптывающие изначально заложенные в их души частицы веры] возносят многое до уровня Господа (находят что-то и ставят вровень с Ним)

Факи через фикх, таких как Мухаммад Ибн Ахмад ибн Абу Бакр Аль-Куртуби в его работе; и многие другие в разных комментариях, которые сосредоточены в разных областях исламских наук одновременно с «Ру Аль-Баян», «Ру Аль-Маани» и комментарием Ан-Нишабури «Гарайб аль-Коран». Уахиди был специалистом по синтаксису, который умер в 468 году нашей эры. Абу Хайян Аль-Андалуси был специалистом по синтаксису, комментатором и читателем Корана, который умер в 745 году нашей эры.

Служение, которое эта последняя группа предоставляла науке о комментариях Корана, заключалась в том, чтобы удалить ее из застоя, в которой она упала вместе с предыдущими группами, чтобы войти в стадию обсуждения, хотя справедливости ради следует сказать, что во многих таких объяснительных дискуссиях, критерии научного характера были наложены на Коран, и стихи не изучались в соответствии с их собственными контекстами.

Алиф. Лям. Мим. Сод. [Это - ] Книга, данная тебе Свыше. И пусть же не будет твое сердце стесненным из-за нее [как и из-за тех сложностей, которые предстоит преодолеть, проповедуя ценности, изложенные в ней]. [Она дана тебе для того] чтобы ты посредством нее предостерегал [людей], а также - в качестве напоминания [мудрого, полезного наставления] для верующих

Саид ибн Джубайр, ученик Ибн Аббаса, был замучен в руках Аль-Хайяй в 94 году нашей эры. Хасан Аль-Басри, комментатор Корана и мистика, умер в 110 году нашей эры. Ата Ибн Аби Риба, юрист и известный комментатор Корана, был учеником Ибн Аббаса, умер в 115 году после Гегиры.

Мухаммед Ибн Каб Аль-Куртуби является одним из знаменитых комментаторов Священного Корана и был потомком еврея из племени Курайза, который жил в первом веке нашей эры. Заид Ибн Аслам, освобожденный раб, принадлежавший Умару Ибн Аль-Хаттабу, был экспертом в исламском праве и комментатором Курана, который умер в 136 году нашей эры. Тауус аль-Иамани, был из мудрецов своего времени и был учеником Ибн Аббаса. Шуба Ибн Хайяй аль-Басри также из второй группы последователей, было число известных комментаторов.

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

Хвала Аллаху – Господу миров, мир и благословение Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи и всем его сподвижникам!

Источниками тафсира Корана являются:

1. Слова Всевышнего Аллаха, т.е. толкование Корана на основе самого же Корана, т.к. именно Аллах ниспослал его, и Сам лучше знает, что имел ввиду в том или ином аяте. Приведем пример: Аллах говорит: «Воистину, приближенные Аллаха не познают страха и не будут опечалены». («Йунус», 62).

Х. 27 Аз-Замайшари, специалист по литературе, автор книги «Тафсир аль-Кашаф», умер в 538 году нашей эры. Как мы обязаны интерпретировать благородный Коран? Аллах, Блаженный и Превознесенный, Он спустился с Кораном в сердце Его Посланника Мухаммада, чтобы отнять человечество из тьмы неверия и невежества в свете Ислама.

И Он поставил своего Посланника, чтобы разъяснить, объяснить и объяснить то, что находится в Коране. Поэтому сунна пришла объяснить и разъяснить то, что мы находим в благородном Коране, и это откровение, посланное Аллахом, поскольку Он сказал. Конечно, мне дали Коран и что-то подобное с ним. Неизбежно, что настанет время, когда человек, который съел до тех пор, пока он не полон, откинется на свое место и скажет: Подождите в Коране. Что бы вы ни находили в нем, это Халал, тогда объявите его законным.

Или, например слова Аллаха: «А что даст тебе знать, что такое идущий ночью?» («Идущий Ночью», 2). В следующем аяте Аллах поясняет, что такое идущий ночью: «Звезда пронизывающая». («Идущий Ночью», 2).

2. Слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, т.е. толкование Корана на основе Сунны. Поскольку посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тот, кто передал слова Всевышнего, то он лучше кого-либо другого знает, что хотел сказать Всевышний в том или ином аяте.

И что вы найдете Харамом, объявите его незаконным. В то время как то, что объявлял незаконным Посланник Аллаха, является тем, что Аллах объявил незаконным. Поэтому первым источником, который мы должны использовать для толкования благородного Корана, является Коран вместе со Сунной, который состоит из высказываний Пророка, его действий и одобряющих его молчалищ. И самым известным среди сподвижников в этом вопросе является «Абдуллах ибн Масуд-Аради Аллаху». Это связано со многими факторами; один из них заключается в том, что он был одним из первых, кто сопровождал Пророка, а другой - это то, что он-лади Аллаху очень хотел спросить о значении и толковании Корана.

Приведем пример: «Тем, которые творили добро, уготовано наилучшее и добавка» («Йунус», 26). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, истолковал данную «добавку» как возможность взглянуть на Аллаха в Судный день. От Сухайба, да будет доволен им Аллах, сообщается, что однажды пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «И будет снят покров и не получат они дара более желанного для них, чем (возможность) взирать на их Всемогущего и Великого Господа» , — после чего он прочитал аят: «Тем, которые творили добро, уготовано наилучшее и добавка». См. «Сахих Муслим» (449).

Позади него находится «Абдуллах ибн Аббас-Аради Аллаху», которого Абдулла ибн Масуд сказал. «Он - переводчик Корана». Затем, после них, Компаньон, чья интерпретация стиха может быть достоверно подтверждена, и если нет никаких разногласий между компаньонами в отношении этого, мы принимаем эту интерпретацию его со всем содержанием, соблюдением и уверенностью. И если Тафсир не может быть найден по отношению к конкретному стиху, тогда мы берем его Тафсир из Табина, особенно тех, кто специализируется на изучении Тафсира через Спутников Посланника Аллаха ﷺ, как Саид ибн Джубайра, Тавуса и других, которые хорошо известны своими исследованиями Тафсира под некоторыми из сподвижников, особенно Ибн Аббаса-Аради Аллаху, как мы уже упоминали ранее.

3. Слова сподвижников посланника, да благословит его Аллах и приветствует, особенно тех из них, кто обладал знанием и специализировался в тафсире. Т.к. Коран ниспосылался на их языке, в их время, они являлись самыми правдивыми людьми после пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в поисках истины и менее кого-либо другого подвержены своим страстям. Приведем пример: «Если же вы больны или находитесь в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной или если вы прикасались к женщинам, и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой землей и оботрите ваши лица и руки». («Женщины», 43). Достоверно установлено, что ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, истолковал слова «прикасались к женщинам» как половую близость. См. «Мусаннаф Абдур-Раззак» (1/134); «Мусаннаф Ибн Аби Шейба» (1/192).

К сожалению, есть некоторые стихи, которые интерпретируются в соответствии с конкретным мнением или мэшабом, и для которого невозможно найти прямое объяснение Пророка. Поэтому из-за этого некоторые более поздние люди зависели только от применения этих стихов в соответствии с их мазхабом, чтобы их интерпретировать. И это чрезвычайно опасное дело, потому что стихи интерпретируются для поддержки своего мазхаба и личных точек, в то время как мудрецы Тафсира интерпретировали стихи иначе, чем те, кто придерживался этих мадахибов, истолковали его.

4. Слова последователей сподвижников (таби’ин), которые уделяли основательное внимание усвоению тафсира от сподвижников. На их слова необходимо опираться потому, что они являлись лучшими людьми после сподвижников, а также из-за того, что в их время арабский язык еще не подвергся сильным искажениям, и поэтому они были наиболее близки к правильному пониманию Корана, нежели последующие поколения.

Возможно, мы должны упомянуть пример этого, который является утверждением Аллаха. Некоторые из приверженцев некоторых мадаххимов интерпретировали этот стих только для самого декламации, то есть: то, что обязательно следует читать из Корана во всех молитвах, - это только один длинный стих или три коротких стиха. Они сказали это, несмотря на хадисы, связанные подлинным образом Пророка.

«Нет молитвы для тех, кто не читает главу книги». «Тот, кто выполняет предложение, в котором он не читает открытую главу Книги, является недостатком, недостатком, недостатком и неполностью». Основание доказательства, указанное в этих двух хадисах, отвергается вышеупомянутой интерпретацией предыдущего стиха, который является стихом, который относится к общему чтению Корана. И по их словам, недопустимо толковать Коран, за исключением сунны, которая прибыла в форму мутаватира, то есть недопустимо интерпретировать мутаватир, кроме как с мутаватиром.

Шейхуль-Ислам Ибн Таймия сказал: «Если последователи (табиины) были единогласны в чем-либо, то это, несомненно, является доводом, если же среди них по какому-либо вопросу было разногласие, то их слова не являются доводом, и в таком случае необходимо обращаться к Корану, Сунне, арабскому языку и словам сподвижников». См. «Маджму’ аль-Фатауа».

Из-за этого они отвергли два хадиса, упомянутых ранее, учитывая их зависимость от своих мнений или мадахиб за интерпретацию этого стиха. Это потому, что Аллах упомянул эту часть айы в связи с Его заявлением. Аллах, который измеряет ночь и день, знает, что вы не можете быть постоянным в нем и обратился к вам с потворством, поэтому читайте из Корана, что легко для вас. Молитва - это целое, а декламация - часть.

Целью этого выражения является разъяснение важности этой части по отношению к целому. Другим примером этого является объявление Аллаха. Поэтому в этой ситуации применяется и часть, и все игнорируется. Это стиль арабского языка, который хорошо известен. Поэтому, показав толкование этого стиха от мудрецов Тафсира, без разногласий между прошлым и настоящим, недопустимо отклонять любой из двух хадисов, заявляя, что они впереди, и что ему не разрешено толковать Коран с хадисами впереди. Это объясняется тем, что вышеупомянутые стихи были интерпретированы утверждениями мудрецов, обладающих знаниями на языке Корана.

Также он сказал: «Тот, кто поменял мазхаб сподвижников и таби’инов, а также их тафсир на то, что противоречит им, тот ошибается, более того, является приверженцем нововведений!» См. «Маджму’ аль-Фатауа» 13/361.

5. Шариатское или языковое значение слов, в зависимости от контекста их использования. «Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения». («Ибрахим», 4).

«Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь». («Украшения», 3).

Взято из книги «Усуль фи ат-тафсир» шейха Мухаммада Салих аль-‘Усаймина с незначительными сокращениями.

И в заключении, хвала Аллаху – Господу миров!