Комбинаторные и позиционные фонетические процессы. Фонетические процессы

Фонетические процессы - это изменения звуков, происходящие во времени: один звук заменяется другим звуком в той же позиции, но в более позднее время. Одни фонетические процессы связаны с взаимодействием соседних звуков (такие звуковые процессы назы­ваются комбинаторными), другие обусловлены позицией звука в слове и не связаны воздействием соседних звуков (такие звуковые процессы называются позиционными).

К комбинаторным относятся ассимиляция, диссимиляция и упрощение групп согласных (диереза).

К позиционным относится оглушение звонких согласных на конце слова (закон конца слова).

Ассимиляция - это уподобление звука соседнему звуку. Ас­симиляция характеризуется по следующим признакам: 1) по на­правлению; 2) по результату; 3) по положению.

По направлению ассимиляция бывает дв\х: типов: регрессивная и прогрессивная. При регрессивной ассимиляции последующий звук уподобляет себе предыдущий, например лавка - Глафкъ]. По­следующий глухой согласный [к] уподобляет себе предыдущий звонкий согласный [в] и делает его глухим - [ф]. При прогрессив­ной ассимиляции предыдущий звук уподобляет себе последую­щий. Для современного русского литературного языка характерна регрессивная ассимиляция, примеров прогрессивной ассимиля­ции в литературном языке нет. Прогрессивная ассимиляция мо­жет встречаться лишь в говорах и просторечии, например на мес­те литературного Baa произносят Ва[н"к"]я.

По результату ассимиляция может быть полной и неполной (частичной). При полной ассимиляции один звук уподобляется другому по всем признакам: 1) по месту образования преграды; 2) по способу образования преграды; 3) по соотношению голоса и шума; 4) по твёрдости и мягкости. Например отдать - о[дд]атъ - о[д]атъ. Глухой согласный [т] уподобляется последующему звон­кому согласному [д] и становится звонким [д], сливаясь в произ­ношении в один долгий звук [д]. Остальные характеристики звуков [т] и [д] (по месту образования, по способу образовании,
по твёрдости) одинаковые. При неполной ассимиляции один звук уподобляется другому не по всем признакам, а лишь по некото­рым, например всё - [фс"э]. Это неполная ассимиляция, так как пре­дыдущий звонкий согласный звук [в] уподобляется последующему глухому согласному звуку лишь по глухости. По способу образо­вания звуки |в] и оба щелевые, т е. нет необходимости в упо­доблении. Звук [ф] остается также щелевым. По остальным при­знакам нет уподобления: 1) по месту образования - [ф] губной, a переднеязычный; 2) по твёрдости и мягкости - [ф) твёрдый, a мягкий.

По положению ассимиляция может быть контактной и ди­стантной. При контактной ассимиляции уподобляемый и уподоб­ляющий звуки находятся рядом, между ними нет других звуков, например: низко - mιo. Литературному языку свойственна кон­тактная ассимиляция. При дистантной ассимиляции между упо­добляемым и уподобляющим звуками находятся другие звуки (или звук). Примеры дистантной ассимиляции встречаются в гово­рах и просторечии. Например, в слове шоссе между звуками [ш] и [с] находится звук [А].

Виды ассимиляции:

1. Ассимиляция по глухости. Парные звонкие шумные соглас­ные, находясь перед глухими шумными согласными, уподобляются им и становятся тоже глухими: будка - 6ya, всё - [фс"э]. Это регрессивная неполная контактная ассимиляция по глухости.

2. Ассимиляция по звонкости. Парные глухие шумные соглас­ные, находясь перед звонкими шумными согласными, уподобля­ются им и становятся звонкими: отбить - о[дб]йтъ, сдать [зд]атъ.

Это регрессивная неполная контактная ассимиляция по звонкости.

Ассимиляция по звонкости и по глухости происходит в пределах фонетического слова, т.е. она наблюдается и на стыке служебного слова со знаменательным: с горы - [з г]оры (ассимиляция по звон­кости), из парка - и [с n]apκa (ассимиляция по глухости).

Согласные [в], [в 1 ] перед глухими шумными оглушаются: всех - [φc"]ex (регрессивная ассимиляция по глухости). Но глухие шумные согласные перед [в], [в 1 ] не становятся звонкими: свист - [ев]ист, а не [зв]ист.

3. Ассимиляция по мягкости. Парные твёрдые согласные, на­ходясь перед мягкими согласными, уподобляются им и становятся мягкими: мостик - мо[с"т"]ик. Раньше перед мягкими согласными твёрдый согласный должен был заменяться мягким, но в современ­ном произношении наметилась тенденция к отсутствию ассимиля­тивного смягчения, хотя в части согласных этот закон действует.

4. Ассимиляция по твёрдости. Парные мягкие согласные, на­ходясь перед твёрдыми согласными, уподобляются им и становятся твёрдыми: лаге[р"] - лаге[рн]ый, гря[з"]и - гря[зн]ый. Однако такая ассимиляция в русском языке непоследовательна и встречается в единичных случаях. Кроме того, она связана с определённой струк­турой слова: происходит только при словообразовании прилага­тельных и (реже) существительных на стыке производящей основы и суффикса: зве[р] - зве[рск"]ий, ко[н] - kouu, cme - cme[m]ou, рыца[р"] ръ"ца[рств]о и т.п.

5. Ассимиляция по месту образования (ассимиляция свистя­щих перед шипящими). Согласные [с], [з] перед шипящими ста­новятся сами шипящими и сливаются с ними в один долгий звук (полная ассимиляция).

Диссимиляция - расподобление звуков в потоке речи, находя­щихся в пределах одного слова. Диссимиляция свойственна ненор­мированной речи. В литературном языке она наблюдается только в двух словах - мягкий и легкий и в производных от них образовани­ях.

В общеславянском языке происходила диссимиляция тт - ст, дт - ст, так как по закону отрытого слога в общеславянском языке не должно быть рядом двух взрывных согласных, потому что в этом случае первый взрывной согласный делал слог закрытым. Фрика­тивные же не закрывали предыдущего слога, их можно было бы произнести со следующим слогом. Поэтому стечение двух взрыв­ных устранялось в общеславянском языке диссимиляция согласных. Это привело к возникновению чередований взрывных согласных с фрикативными: мету - мести, бреду - брести, плету - плести, в просторечных произношениях: бомба - бои ба, трамвай - трамвай.

Упрощение групп согласных. При стечении трех или более со­гласных в ряде случаев один из согласных выпадает, что приводит к упрощению данных групп согласных. Упрощению подвергаются сочетания: стн (местный), здн (праздник), стл (завистливый), стек (туристский), стц (истца), здц (уздцы), нтц (талантца), ндц (гол­
ландцы), нтск (гигантский), рдц или рдч (сердце), лнц (солнце). В словах и формах, образованных от основ чувств-, здравств-, не произносится согласный в. Почти во всех случаях упрощение при­водит к выпадению зубных согласных д или т.

Из исторических упрощений групп согласных следует отметить выпадение д и т перед согласным л в глаголах прошедшего време­ни: веду, но вел; плету, но плел и утрату суффикса -л у глаголов прошедшего времени в мужском роде после основ на согласный - нес, но несла, мог, но могла.

Видоизменение звуков в речевой цепи. Фонетические процессы вызываются взаимодействием начала и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове.

Фонетические процессы бывают:

1) комбинаторными :

а) Ассимиляции (уподобления) возникают между звуками того же рода (у гласных с гласными, у согласных с согласными) и поэтому могут быть полными, т.е. два различных звука в результате ассимиляции могут стать одинаковыми. Ассимиляции так же основаны на почве приспособления рекурсии предшествующего звука и экскурсии последующего с возможностью преобладания первого звука, тогда ассимиляция прогрессивная, и преобладания второго, тогда ассимиляция регрессивная; это относится к направлению ассимиляции. Взаимодействовать могут как соседние звуки – тогда это контактная ассимиляция, так и звуки на расстоянии – это дистактная ассимиляция. Наконец, ассимиляция может затрагивать тот или иной признак звука; для согласных – это признаки способа и места образования, твердости и мягкости, голоса; для гласных – это признаки ряда, подъема, лабиализации.

В качестве примера можно привести слово сшибить, в котором переднеязычный согласный однофокусный [s] уподобляется переднеязычному двухфокусному согласному полностью. На стыке слов, которые не разделены паузой, глухой согласный первого слова становится звонким перед звонким согласным последующего

б) Диссимиляции (расподобления) возникают между звуками одного типа и основаны на тенденции, противоположной ассимиляции: из двух одинаковых звуков получается два различных или менее подобных звука. Например: кто – [хто]

Диссимиляция часто происходит при образовании новых и заимствованных слов. В русском языке диссимиляция проходит только в двух словах.

Например: мягкий – [м,ах,к,ий]

лёгкий – [л,ох,к,ий]

в) Аккомодации (приспособления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом, и состоят в том, что экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего – это прогрессивная аккомодация, или же, наоборот, рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего – это регрессивная аккомодация. Аккомодации касаются всегда лишь частичного приспособления звуков, т.к. гласные и согласные относятся к звукам разного типа и до конца, как правило, уподобиться друг другу не могут.

В современном русском языке, как правило, гласные аккомодируют согласным, при этом и прогрессивно и регрессивно. Прогрессивная аккомодация заключается в том, что гласные [а], [о], [у] и [э] после твердых согласных звучат в своем основном виде, а после мягких аккомодируют, становясь более передними, а на слух – выше. Наоборот, [и] звучит в своем основном виде после мягких согласных, после твердых же аккомодирует, становясь более задним звуком, а на слух – ниже (разного типа [ы]). Регрессивная аккомодация также связана с твердыми и мягкими согласными; все русские гласные перед мягкими согласными звучат более закрыто и напряженно и менее звучно.

г) диэреза (выкидка, разделение): выпадение звука в сложном сочетании звуков (вм. солнце [сó"нцъ]);

2) позиционными фонетическими процессами :

а) Редукция - это ослабление произношения гласных зву­ков в безударной позиции: [дом] - [д^ма]

б) Оглушение - процесс, при котором звонкие согласные перед глухими и на конце слова произносятся как глухие; книжка - кни[ш]ка; дуб - ду[п].

в) Озвончение - процесс, при котором глухие в положении перед звонкими произносятся как звонкие: сделать -[з"]делать; отбор - о[д]бор.

г) Смягчение - процесс, при котором твёрдые согласные мягкими под влиянием последующих мягких: зави[с’]ть, ка[з’]нь, ле[с’]ть.

д) Уподобление - процесс, при котором сочетание нескольких разнородных согласных произносится как один долгий (например, сочетания сч, зч, шч, здч, стч произносятся долгий звук [ш"], а сочетания тс(я), тьс(я) произносится как один долгий звук [ц]): объе[ш]ик, весну[ш]атый, му[ш"]ина, [т"]астъе, ичи[ц]а.

Прочие звуковые процессы обычно основываются либо на ассимилятивных тенденциях, либо на диссимилятивных.

Эпентезы чаще всего имеют диссимилятивную основу, например вставка согласных (чаще всего [в], [γ] или [j]) между гласными в случае зияния, т.е. непосредственного звучания двух гласных. Так в просторечии говорят Родивон, какаво; такого же происхождения [в] в окончаниях Р.п. ед.ч. прилагательных [зловъ]. Йотовая эпентеза типична в иноязычных слова на –ia: Italia – Италия.

Протезы являются собственно разновидностью эпентез, только протезы не вставляются в середину слова, а приставляются спереди, к началу слова. В качестве протетических согласных выступают опять же [в], [γ], [j], которыми «прикрываются» начальные гласные слова: вострый, восемь. В качестве протетических гласных в русском языке известно [и], например в южнорусских диалектах ишла вместо шла. Это явление очень типично для тюркских языков, где не допускается скопление согласных в начале слова (ыштаны вместо штаны).

Метатезы (перестановки) чаще всего встречаются при заимствовании иноязычных слов (русские слова нерв, нервный идут от латинского nervus, тогда как в греческом было neuron, откуда невроз, невропатолог); при переходе из городского литературного языка в диалекты (ведьмедь вместо медведь); при освоении детьми речи взрослых.

Она представляет собой непрерывный поток звучания, который разворачивается во времени и пространстве. Таким образом, звуки произносятся не изолированно, а в речевом потоке связной речи, что обуславливает возможность их фонети­ческих преобразований. Эти преобразования звуков в потоке речи представ­ляют собой фонетические процессы (изменения) , которые являются синтагматически обусловленными. Живые фонетические процессы (далее - ФП) прежде всего подразделяются на две большие группы: 1) первичные ФП и 2) вторичные ФП . В свою очередь каждая из названных групп является неоднородной, охватывая частные подтипы и разновидности фонетических изменений.
І. ПЕРВИЧНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ
Выделяют две группы фонетических условий, обуславливающих дейст­вие первичных ФП:

1. Влияние общих условий произношения, артикуляции звука, т. е. его место, позиция в потоке речи (ударный или безударный слог, позиция перед паузой или после нее, позиция в начале или в конце фонетического слова). Изменения звуков, вызванные влиянием общих условий произношения, местом звука в рамках фонетического слова, называются позиционными ФП .

2. Влияние звуков друг на друга, их взаимодействие. Изменения смежных (соседних) или несмежных (отдаленных друг от друга) звуков, обусловленные их взаимодействием, называются комбинаторными ФП (combinare ‘соединять, сочетать’).
1. ПОЗИЦ ИОННЫЕ ФОНЕТИЧ ЕСКИЕ ПРОЦЕС СЫ
Позиционные ФП прежде всего включают редукцию гласных и оглуше­ние конечных звонких согласных.

1.1. Редукция гласных (reductio ‘отодвигание, возвращение, отклонение назад’) - ослабление артикуляции гласных в слабой позиции, т. е. в безударном слоге, которое вызывает количественно-качественные изменения гласного и может даже привести к его полному исчезновению.

Разница в звучании ударных и безударных гласных (слогов) в разных языках неодинакова. Это зависит от физической природы ударения того или иного языка. Так, в украинском и немецком языках существует определенное отличие в звучании ударных и безударных гласных звуков , но это отличие не является таким значительным, как в русском и английском языках .

Редукция гласных бывает двух типов.

А. Количественная редукция - это редукция, при которой гласные звуки безударных слогов утрачивают силу и долготу, но сохраняют свое качество, т. е. тембр. Так, в рядах слов д ý б - дубóк - дубовúк и бýр - бурáв - буровóй возрастает слабость и краткость звука [у] по мере отдаления его от ударного слога, но этот звук сохраняет свое качество, т. е. харак­терный для него тембр.

Б. Качественная редукция - это редукция, при которой гласные безударных слогов утрачивают не только силу и долготу, но и некоторые признаки своего тембра, т. е. своё качество. Степень качественной редукции зависит от места безударного слога относительно ударного, а само наличие качественной редукции определяется типом словесного ударения в этом языке по его физической природе.

По физической природе словесное ударение в украинском языке является динамическим (силовым), а в русском языке - динамико-квантита­тивным, т. е. ударные слоги одновременно являются и более сильными, и более долгими.

Так, в украинском языке между безударными слогами выдыхаемая энергия распределяется более или менее равномерно, поэтому безударные гласные произносятся чётко и выразительно. Таким образом, в современном украинском языке нет качественной редукции гласных: молоко [молокó]. В украинском языке только безударные [е] и [и] в слабой позиции звучат одинаково как и ] , а также [о] перед [у] и перед ударным [і] приобретает соответствующий призвук , становясь более губным: [зо у зýл´а], [ко у жýх], [со у б’і].

В русском языке ударение намного сильнее, потому на ударный слог приходится больше выдыхаемой энергии, чем на безударный, вследствие чего ударный слог резко выделяется на фоне безударных слогов. В то время как на безударные слоги приходится очень мало выдыхаемой энергии, между ними она распределяется как бы по остаточному принципу. В силу этого гласные в безударных слогах претерпевают существенные изменения. Таким образом, в русском языке, в отличие от украинского, существует качествен­ная редукция гласных: молоко [мъл^кó], часы [чи е с΄ы]. Сравните варианты фонемы в таких словах русского языка, как вóды [вóды], вода [в^дá], водяной [въд’э и нó . і]. В первом слове это звук заднего ряда, среднего подъема, лабиализованный, во втором - задне-среднего ряда, среднего подъема, нелабиализованный, в третьем - среднего ряда, среднего подъема, нелабиа­лизованный.

Таблица гласных звуков русского языка (с учетом редуцированных)


Передний ряд

Средний ряд

Задний ряд

Верхний подъем

[и]

[ы]

[у]

Верхне-средний подъем

[и э ] [ь]

[ы э ]

Средний подъем

[э]

[ъ]

[о]

Нижний подъем

[а]

Нелабиализованные

Лабиализованные

При очень сильной редукции безударные гласные могут совсем исчезать: русск . жáв(о)ронки , прóвол(о)ка , сýтол(о)ка, всё-т(а)ки , с(ей)чáс , (И)ван (И)вáн(ов)ич ; англ . I am busy , it is . В английском языке конечные редуцированные гласные совсем исчезли: fase ‘лицо’ , game ‘игра’ , name ‘имя’ . В древнерусском языке произошел процесс падения редуцированных гласных [ъ] и ] в слабых позициях: съна > cна , видъ > вид .

1.2. Оглушение конечных звонких согласных - это еще одна разновидность позиционных фонетических процессов, т. е. во многих языках конечные звонкие согласные оглушаются.

Следует отметить, что для одних языков (русского, белорусского, польского, немецкого, турецкого, туркменского) названный фонетический процесс является нормой литературного произношения, а для других языков (украинского, английского, французского, испанского) представляет собой отклонение от литературных норм, т. е. ошибку.

Русск . пру д [прут ], дру г [друк ], зу б [зуп ]; белорусск . гора д [гóрат ], захад [зáхат], воз [вос]; польск . kre w ‘кровь’ , kuli g ‘катание на санках’ , krę g ‘позвоночник’ ; немец . Han d ‘рука’ , Bun d ‘союз’ , Zu g ‘поезд’ - в приведенных словах конечные звонкие согласные оглу­шаются, т. е. произносятся как парные глухие. Физиологической основой этого явления считается преждевременное возвращение произносительного аппарата в состояние покоя.

1.3. Лениция (lenis ‘слабый, вялый’) - это процесс ослабления артикуляции согласных звуков в некоторых позициях. Так, в русском языке слогообразующий звук [j] в позиции конца слова произносится как неслого­вой [ĭ]: мой [мо . ĭ]. В испанском языке согласные [b] и [d] в начале слова произносятся как взрывные , а в середине слова - как щелинные.
2. КОМБИНАТОРНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ
Комбинаторные ФП включают аккомодацию, ассимиляцию и диссимиляцию.

2.1. Аккомодация (accomodatio ‘приспособление’) - частичное приспособление артикуляции одного звука к характеру образования другого звука.

Особенности аккомодации :

1) происходит между разнородными звуками, т. е. между гласным звуком, с одной стороны, и между согласным, с другой;

2) происходить только между соседними звуками.

Так, в славянских языках гласные непереднего ряда ([а] , [о] , [у] ) частич­но приспосабливаются к артикуляции соседнего мягкого согласного, в результате этого процесса становясь более напряженными в произношении и немного более передними по ряду. Таким образом, гласные переднего и среднего ряда ([ и ] , [ е ] , [ ы ] ) такого типа аккомодации не испытывают. В русском языке , в отличие от украинского , этот тип аккомодации происходит только под ударением.

В ряде слов русского языка при объединении конечного твердого согласного приставки и начального корневого согласного [и] происходит приспособление артикуляции гласного [и] к произношению соседнего велярного (твердого) согласного, вследствие чего гласный [и] изменяет свое качество и преобразуется в гласный среднего ряда [ы] . При этом названный фонетический процесс закреплен на письме: пред ы стория, под ы тожить, под ы грать, под ы скать, без ы дейный, без ы нициативный .

Типы аккомодации по направленности

А. Прогрессивная аккомодация (предыдущий мягкий согласный влияет на последующий гласный): сяду [с’ . á ду], мята [м’ . á та], лён [л’ . ó н], люк [л’ . ý к].

В фонетической транскрипции аккомодация обозначается точкой возле гласного с той стороны, с какой по отношению к этому гласному расположен мягкий согласный.

Б. Регрессивна аккомодация (последующий мягкий согласный влияет на предыдущий гласный): царь á . р’], ноль ó . л’], куль ý . л’].

В. Прогрессивно-регрессивна (двухсторонняя) аккомодация (гласный непереднего ряда с двух сторон окружен мягкими согласными): сядь [с’ . á . т’], мяч [м’ . á . ч], тюль [т’ . ý . л].

Сравните также, например, с одной стороны, слово русского языка няня [н’ . á . н’а], где второй безударный звук непереднего ряда [а] не аккомоди­руется, и, с другой, - слово украинского языка няня [н΄ . á . н΄ . а], где аккомо­дированы оба звука [а] (ударный и безударный).

2.2. Ассимиляция (assimilatio ‘уподобление’) - это артикуля­ционное и/или акустическое полное или частичное уподобление одного звука другому в речевом потоке в рамках фонетического слова. Это процесс образования подобных или одинаковых звуков из разных.

Особенности ассимиляции и диссимиляции :

1) в отличие от аккомодации, при ассимиляции, как и при диссимиляции (расподоблении звуков), взаимодействуют однородные звуки , т. е. согласный и согласный или гласный и гласный;

2) ассимиляция и диссимиляция, в отличие от аккомодации, могут происходить как между соседними, смежными звуками, так и между звука­ми, которые отдалены друг от друга в рамках фонетического слова одним звуком или несколькими.

Типы ассимиляции

1. По характеру взаимодействующих звуков :

а) между согласными - консонантная ( лат. consonantis ‘согласный звук’) ;

б) между гласными - вокалическая (vocalis ‘гласный звук’) .

2. По конкретным признакам взаимодействующих звуков :

а) для гласных - по ряду, по подъему, по дополнительной артикуляции;

а) контактна я - взаимодействуют соседние звуки, т. е. эти звуки расположены рядом;

б) дистактная (dis ‘раз’ и tactum , tangere ‘касаться’) - взаимодействуют звуки, отдаленные друг от друга в рамках фонетического слова одним звуком или несколькими, т. е. происходит на расстоянии.

5. По результату процесса :

а) неполная (частичная) ассимиляция - звуки приближаются по признакам, но полностью не совпадают, т. е. уподабливаются не полностью;

б) полная ассимиляция - звуки уподабливаются полностью, т. е. становятся абсолютно одинаковыми.

Примеры ассимиляции

Это ассимиляция согласных (консонантная) по участию голоса (по звонкости), регрессивная, контактная и частичная (неполная).



Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и полная.


(4) прост. экспро мт >

экспро нт

↓ ↓

↓ ↓

губной

язычный

язычный

язычный



(5) нем. Zi mb er ‘комната’ >

Zi mm er

↓ ↓

↓ ↓

сонорный

шумный

сонорный

сонорный

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, прогрессивная, контактная и полная.

(6) прост. а дв окат >

а бв окат

↓↓

↓↓

язычный

губной

губной

губной

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и неполная (частичная).

(7) прост. ерунда >

юрунда

↓ ↓

↓ ↓

средний подъем

верхний

подъем


верхний

подъем


верхний

подъем


Это ассимиляция гласных (вокалическая) по подъёму, регрессивная, дистактная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту и по способу образования, регрессивная, дистактная и полная.

(9) диал. река >

[р’е кá ]


ряка

[р’а к á ]


↓ ↓

↓ ↓

передний ряд,

средний подъем


средний ряд,

подъем


средний ряд,

подъем


средний ряд,

подъем


Это ассимиляция гласных (вокалическая) по ряду и по подъёму, регрессивная, дистактная и полная.



(11) жи зн ь

[жыз н ]

↓↓

↓↓

твёрдый

мягкий

мягкий

мягкий

Это ассимиляция согласных (консонантная) по дополнительной артику­ляции (по палательности), регрессивная, контактная и неполная (частичная).

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная, дистактная и частичная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная, дистактная и полная.

(14) прост. Эре нб ург >

Эре мб ург

↓ ↓

↓ ↓

язычный

губной

губной

губной

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и неполная (частичная).

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная, контактная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, прогрессивная, контактная и частичная.

Отдельным типом дистактной ассимиляции, происходящей только меж­ду гласными, является сингармонизм (syn ‘вместе’ и harmonia ‘созву­чие’), при котором аффиксальные гласные уподабливаются гласным корня.

В зависимости от артикуляционного признака выделяют различные типы сингармонизма, но чаще всего в учебной литературе гармонию гласных рассматривают как уподобление звуков по ряду, т. е. гласные аффикса переходят в тот самый ряд, что и корневые гласные.

Явление сингармонизма характерно тюркским, монгольским, тунгусо-манчжурским, финно-угорским языкам, корейскому языку, а также одному из древнейших языков - шумерскому. Следы сингармонизма отчетливо видны в таких заимствованных из тюркских языков словах, как шалаш, баран, сундук, утюг, урюк, бурдюк .

С фонетической точки зрения сингармонизм гласных по ряду заклю­чается в том, что каждое слово в этих языках должно содержать или только гласные переднего ряда и палатальные согласные, или только гласные заднего ряда и велярные согласные. Так, в корейском языке гласным о-а корня или его конечного слога соответствует гласный а в составе аффикса, а гласным u, i, w, о корня - гласный о в рамках аффикса. В турецком языке как в исконных, так и в заимствованных словах гласный аффикса уподабливается гласному последнего слога основы: defterl e r-imis-d e n ‘из наших тетрадей’, но kitapl a r-imiz-d a n ‘из наших книг’. Так, в турецком языке употребление вариантного суффикса -lar/-ler предопределяется законом сингармонизма: если в корне имеется гласный непереднего ряда, то используется суффикс
-lar , например, odalar ‘комнаты’, если же в корне гласный переднего ряда, то используется суффикс - ler , например, elver ‘дома’. Например, в таких словах венгерского языка , как levelemben ‘в моем письме’, Magyarorszagon ‘в Венгрии’ отражается сингармонизм гласных по ряду, а в слове kцszцnцm ‘спасибо’ - по лабиализации.

Сингармонизм подчеркивает единство слова, но вместе с тем приводит к некоторому фонетическому однообразию слов.

Звуки речи, употребляясь в составе слога, слова, фразы оказывают друг на друга влияние, претерпевая изменения. Данные видоизменения звуков в речевой цепи называют фонетическими (звуковыми) процессами. Фонетические процессы вызываются взаимовлиянием начала и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове. Фонетические процессы бывают комбинаторными и позиционными .

Комбинаторные процессы охватывают главным образом согласные: ассимиляция, диссимиляция и аккомодация (лат. assimilis – похожий, dissimilis – непохожий, аккомодация – приспособление).

Ассимиляция – уподобление соседних звуков в каком-то компоненте артикуляции. Она бывает полной и частичной . Полная – два звука совершенно одинаковые: бесш умный (ш), сж ечь (ж). Частичная – уподобление лишь в одном компоненте артикуляции: вместе (в` м`), здесь (з` д`). Ассимиляция также бывает прогрессивной (прямой) и регрессивной (обратной). Прогрессивная – наложение предыдущего согласного на последующий. Например, облако (из обвлако в результате полной прогрессивной ассимиляции русское слово). Регрессивная – наложение последующего звука на предыдущий: двашды – дважды, прешде – прежде, сьдесь – здесь, сватьба – свадьба.

Диссимиляция – процесс, противоположный ассимиляции: состоит в расподоблении артикуляции соседних гласных и согласных. Например, слово вести [с] возникло в результате диссимиляции [д] веду ; просторечное произношение слов транвай, колидор .

Аккомодация – взаимодействие соседних гласных и согласных. Например, в русском языке после мягких согласных гласные становятся более передними, произносятся более высоко; напротив, после твердых согласных гласный становится более задним – сыграть (игра).

Менее распространены такие комбинаторные фонетические процессы как диэреза и эпентеза. Диэреза (греч. разделение) – (выкидка) выпадение звука в сложном сочетании звуков: чесн ый – честн ый , сонц е – солнц е , серц е – сердц е . Эпентеза – вставка звука в определенные сочетания. Например, диалектн. ндрав (нрав).

Позиционные фонетические процессы: редукция безударных гласных, гармония гласных, оглушение звонких согласных в конце слова, добавление или выпадение звуков в начале слова.

Редукция безударных гласных – ослабление и изменение качества звучания. Нем. Ko rrektur

Гармония гласных (сингармонизм). Особенно свойственна тюркским и финно-угорским языкам.

Оглушение звонких согласных (нем. Sand ).

Орфоэпия (греч. орфо – правильно, эпос – речь) – свод правил произношения, соответствующих норме национального языка. Она опирается на фонетические процессы и правила чтения отдельных буквосочетаний: например, [ч`] в конечно и что как [ш]. В орфоэпии важно понятие основного (литературного) и стилевого варианта (напр. полный стиль буд´ит – разговорный буит ).

Обязательная литература

1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. – С. 101 – 138.

Дополнительная литература

1. Кочергина В.А. Введение в языкознание М.: Гаудеамус, 2004.-С.13-87.

2. Гируцкий А.А. Введение в языкознание: Минск: Тетра – Системс, 2005.-С. 43-76.

3. Емец Т.В. Введение в языкознание. Магнитогорск, 2006, 129с.

Лексика языка

План лекции

1. Понятие слова. Семантическая структура слова.

2. Классификации слова. Лексика как система.

3. Недискретные единицы лексики.

  1. Понятие слова. Семантическая структура слова

Слово (лексема) – центральная единица языка. Словарный запас языка называется лексикой, а изучающий его раздел – лексикологией . Она подразделяется на ономасиологию и семасиологию .

Ономасиология – раздел лексикологии, изучающий словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.

Семасиология – раздел лексикологии, изучающий значение словарных языка, типы лексических значений, семантическую структуру слова.

В зависимости от своеобразия лексем и составных наименований выделяются такие лексикологические дисциплины как фразеология , терминология , ономастика (наука об именах собственных). Тесным образом связаны с лексикологией этимология – наука о происхождении слов и выражений и лексикография как теория составления словарей разных типов. Слово – основная структурно – семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, свойств, явлений и отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков.

Характерные признаки слова :

1. цельность

2. неделимость

3. свободная воспроизводимость в речи

В слове имеются:

1. фонетическая структура (организованная совокупность звуковых

фонетических явлений, образующая звуковую оболочку слова)

2. морфологическая структура (совокупность морфем, входящих в него)

3. семантическая структура (совокупность значений в содержании слова)

Все слова, входящие в тот или иной язык, образуют его словарный состав (лексику, лексикон).

У слова очень много определений. Одно из более удачных проф. Головина:

Слово – наименьшая смысловая единица языка, свободно воспроизводимая в речи для построения высказываний.

По этому определению слово можно отличить от фонем и слогов , не являющихся смысловыми единицами, от морфем , не воспроизводящихся в речи свободно, от словосочетаний , состоящих из 2 и более слов.

Любое слово включено в 3 главных типа отношений :

1. отношения к предметам и явлениям действительности;

2. отношения к мыслям, чувствам, желаниям самого человека;

3. отношения к другим словам.

В языкознании эти типы отношений называются :

1. денотативными (от слова через его значение к предмету)

2. сигнификативными (от слова через его значение к понятию)

3. структурными (реляционными) (от слова к другому слову)

В соответствии с указанными типами отношений определяются и функции слова:

денотативная функция – позволяет слову обозначать предмет;

сигнификативная функция - позволяет слову участвовать в формировании и выражении понятий;

структурная функция - позволяет слову вступать в различные ряды и группы слов.

Понятие (денотат)– отражает наиболее общие и одновременно наиболее существенные признаки предмета и явления.

Денотативный (от лат. denotatum-отмеченное, обозначенное), или предметный, компонент соотносит слово с тем или иными явлениями действительности: предметами, качествами, отношениями, действиями, процессами ит.д. Обозначенный словом предмет называют денотатом, или референтом (от лат. to refer- отсылать, иметь отношение)

Денотаты - это образы реальных или воображаемых предметов или явлений, воплощенные в словесную форму. Через денотаты слова соотносятся с настоящими (человек, дерево, собака, кот) или воображаемыми (русалка, дракон, домовой) реалиями.

Значение (сигнификат) высшая ступень отражения действительности в сознании человека, та же ступень что и понятие. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей.

Сигнификативный (от лат. significatum- обозначаемое) компонент значения соотносит слово с обозначаемым им понятием. Сигнификат - это понятие, воплощенное в словесную форму. Само же понятие определяется как мысль, которая в обобщенной форме отражает предметы и явления путем фиксации их свойств, признаков и отношений. Понятийное мышление осуществляется с помощью особых умственных операций - анализа и синтеза, отожествления и различения, абстрагирования и обобщения, получающих в языке словесную форму. Любому понятию всегда соответствует большой объем, содержание которого раскрывается не с помощью одного слова, а развернутым описанием. Слово лишь фиксирует некоторый набор признаков, характерный для определенного понятия. Так, сигнификат слова река содержит в своем значении понятийные признаки реки как "естественного значительного и непрерывного водного потока, текущего в разработанном им русле".

  1. Классификации слова. Лексика как система

В лексику того или иного языка входят сотни тысяч слов, но словарный состав языка характеризуется не только количеством, но и качеством входящих в него единиц, которые одновременно обладают типичными и специфическими чертами. Свойства и различия единиц языка помогают классифицировать их по различным основаниям.

По способу номинации различают 4 типа слов:

● самостоятельные (полнозначные, обозначающие непосредственно фрагменты действительности). Таковыми являются: существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные.

● служебные (не обладают в достаточной степени независимостью, чтобы употребляться самостоятельно). Они образуют один член предложения вместе с самостоятельным словом (предлоги, артикли), либо связывают слова (союзы), либо замещают структурно и функционально другие слова (слова – заместители);

● местоименные слова (обозначают предметы опосредованно);

● междометия (обозначают явления действительности и реакцию на них человека нерасчленённо, в связи, с чем не имеют грамматической оформленности).

По признаку ударности , т.е. слова различаются фонетически:

● одноударные (напр., стол);

● многоударные (железнодорожный);

● безударные (напр., он же).

Морфологически различаются слова:

● изменяемые и неизменяемые;

● простые, производные, сложные (ход, ходить, луноход).

По мотивированности :

● мотивированный (среда, кукушка (потому что кукует), столяр (потому что делает столы));

● немотивированные (мука, луч, хлеб).

По употребительности лексики :

● активная (употребительные и весьма употребительные слова);

● пассивная (её составляют слова малоупотребительные, или для данной эпохи не употребительны вовсе).

В историческом плане язык непрерывно обновляется, при этом:

1 .появляются новые слова – неологизмы (спутник, луноход). Неологизмы, которые являются индивидуальными, речевыми называют также окказионализмами (эгологизмами ). Напр., авторские новообразования Маяковского;

2 .уходят в пассивный запас слова, ставшие ненужными – архаизмы - установление слова, вытесненные из активного употребления (конюшня, выл шея, глагол – слово) и историзмы устаревшие слова, обозначающие реалии и понятия прежних эпох (буржуйка), вышедшие в настоящее время из быта и жизни народа;

3 .известные слова приобретают новое значение (пионер – первопроходец, пионер – член пионерской организации).

С точки зрения сферы употребления лексика бывает:

● неограниченной (типичная для устной и письменной речи);

● ограниченной (бывает территориально ограниченной – диалектная, социально – профессиональная, жаргонная)

С позиций стилистических (коннотативных) выделяют:

● лексику нейтральную

● лексику техническую

● лексику политическую

● лексику официально – деловую

На основании смысловых связей между словами различают:

1. Синонимы (слова, близкие по значению, но различающиеся по форме (глаза, очи, зеницы, гляделки, мигалки, зенки, шары, а также орган зрения). Синонимы составляют синонимические ряды . В синонимическом ряду всегда существует слово, которое выражает "чистое" значение данного синонимического ряда без каких – либо дополнительных оттенков, без эмоциональной окраски, называют его индифферентным;

2. Антонимы (слова, противоположные по значению и различающиеся по форме (верх – низ, белый – чёрный, говорить – молчать);

3. Омонимы (слова, похожие по форме, но различающиеся по значению). Омонимы – слова, совпадающие по звуковой и письменной форме (лук – растения и лук – оружие). Однако при этом возможно расхождение между произношением и правописанием, и на этой основе возникают омофоны и омографы .

Омофоны – разные слова, которые, различаясь при написании, совпадают в произношении. Напр., рус. : лук и луг, отвести (отведу) и отвезти (отвезу), немецк.: Saite – струна и Seite – сторона. Значительное количество омофонов встречается во французском и особенно в английском языках: write – писать и right – прямой, прямо; meat – мясо и meet – встречать.

Омографы– разные слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно. Напр., русск : зáмок – замóк; англ : tear – слеза и tear – рваться.

4. Паронимы (слова, различающиеся и по форме и по значению, но не значительно). Напр., русск : оберегать – остерегать, нем : gleich – glatt – flach – platt; англ : bash – mash – smash (ударяться, разбиваться) – crash (рушиться) – dash (швырнуть) – lash (хлестнуть) – rash (бросаться) – brash (ломать) – clash (сталкивать) – plash (плескаться) – splash (брызгать) – flash (мелькнуть).

По источнику происхождения :

лексика исконная

лексика заимствованная (из франц. языка album )

В каждом развитом языке есть свои словари – тезаурусы . Кроме общих словарей, имеющих алфавитное построение, известны также идеографические словари, где слова распределяются по классам понятий. Первым идеографическим словарём современного типа был "Тезаурус английских слов и выражений" П.М. Роже, вышедший в Лондоне в 1852 г. Всё понятийное поле английского языка было расчленено на 4 класса – абстрактные отношения, пространство, материя и дух (разум), каждый класс распадается на виды, каждый вид на группы: их всего 1000. Большие словари называют академическими (или тезаурусами).

Развитие лексического значения слова

Полисемия. Большинство слов в языке имеет не одно, а несколько значений, которые появились в процессе длительного исторического развития. Так, существительное груша означает: 1) плодовое дерево; 2) плод этого дерева; 3) предмет, имеющий форму этого плода. Нередко слова имеют до 10-20 значений. Четырехтомный академический «Словарь русского языка» в слове идти отмечает 27 значений, в слове дело - 15 значений, в словах гореть, дать - по 10 значений и т.д. Полисемия свойственна и другим языкам мира. Например, английское do ‘делать, выполнять’ имеет 16 значений, французское а11еr ‘ отправляться куда-либо, передвигаться тем или иным способом’ насчитывает 15 значений, немецкое kommen ‘приходить, приезжать’- 6, чешское povoleni, польское nastawiaж ‘ставить, устанавливать’- не менее 5 значений каждое и т.д. Возможность слова иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией (от греч.holýsēmos - многозначный). Слова, насчитывающие не менее двух значений, называются многозначными или полисемантичными.

Метафора (от греч.metaphorá- перенос) - это перенос названия с одного предмета на другой по сходству тех или иных признаков: по форме, размерам, количеству, цвету, функциям, по расположению в пространстве, по впечатлению и ощущению. Основным механизмом образования метафоры является сравнение, поэтому не случайно метафору называют скрытым, сокращенным сравнением. Например, в основе метафорической связи значений существительного нос лежит сходство по форме и расположению в пространстве: 1)часть лица человека, морды животного; 2) клюв птицы; 3) выступающая в виде трубки часть чайника, кувшина; 4) передняя часть судна, самолета и т.п.; 5) мыс.

Метонимия (от греч. metōnymia- переименование) - перенос наименований с одного предмета на другой по смежности. В отличие от метафоры метонимия не предусматривает какого-либо сходства между обозначаемыми предметами или явлениями. Она основана на близкой и легко понимаемой смежности, сопредельности в пространстве или во времени, вовлеченности в одну ситуацию обозначаемых реалий, лиц, действий, процессов и т.п.

Например: фарфор ‘ минеральная масса из высокосортной глины с различными примесями’ и фарфор ‘ посуда, различные изделия из такой массы’; аудитория ‘ помещение, предназначенное для чтения лекций, докладов’ и аудитория ’ слушатели лекции, докладов’; вечер ‘ время суток’ и вечер’ собрание, концерт’ и т.д.

Синекдоха (от греч.synekdochē - соподразумевание, выражение намеком) - это такой перенос значения, когда название части употребляется в значении целого, меньшего - в значении большего и наоборот. Часто синекдоху считают разновидностью метонимии. Однако ее существенное отличие от метонимии заключается в том, что в основе синекдохи лежит количественный признак соотношения прямого и переносного значений. Синекдоха базируется на взаимосвязи предметов и явлений, которые характеризуются единством, целостностью, но различаются в количественном отношении: одно является частью другого, то есть один член соотношения всегда будет общим, более широким, а другой - частным, более узким. Синекдоха охватывает значительное количество лексики и характеризуется довольно устойчивыми отношениями. Перенос значения может осуществляться по следующим признакам:1)часть тела человека - человек: борода, длинноволосый, голова - человек большого ума, морда - человек с некрасивым, грубым лицом; 2) предмет одежды - человек: бегал за каждой юбкой; Красная Шапочка, гороховое пальто - шпик царской охранки; 3) дерево или растение - их плоды: слива, вишня, груша; 4) растение, зерновые - их семена: пшеница, овес, ячмень, просо; 5) животное - его мех: бобр, лиса, соболь, нутрия и т.д.

Для замены запретных слов использовались другие слова, которые в лингвистике назвали эвфемизмами. Эвфемизм (от греч. euphēmismos- говорю вежливо) - это заменное, разрешенное слово, употребляемое вместо табуированного, запрещенного. Классический пример охотничьего эвфемизма - различные обозначения медведя в славянских, балтийских, германских языках. Исконное индоевропейское наименование этого животного сохранилось в латинском языке как ursus, во французском как ours, в итальянском как orso, в испанском как oso и т.д. Славянские, балтийские и германские языки утратили это название, а сохранили эвфемизмы для обозначения медведя: немецкое Bär- бурый, литовское lokys- лизун, русское медведь - тот, кто ест мёд, вымершее прусское clokis-ворчун. Эвфемизмами могли быть как новые слова (ср. русское медведь), так и старые, уже известные языку, но используемые с новым значением. Очень важна классификация по семантико-грамматическим показателям (части речи).

Фонетические процессы = регулярные изменения звуков в речевой цепи. Делятся на: синхронные(те, которые происходят на современном этапе), диахронные(те, которые произошли когда-то в истории языка и закрепились в словах).

В зависимости от влияющего фактора фонетические процессы делятся на

позиционные (влияет позиция по отношению к ударению, началу и концу фонетического слова),

комбинаторные (влияет окружение, т. е. соседние звуки).

Основные позиционные процессы – это редукция, оглушение согласных в конце слова

Редукция – это изменение артикуляционных и акустических характеристик звука, вызванное сокращением его длительности или ослаблением напряженности. Редукция гласных: гл. редуцируются в б. /уд. слогах. Различают количественную и качественную редукцию.

При количественной редукции сокращается интенсивность и / или длительность по сравнению с ударными гласными;тембр гласного сохраняется. Так, в русск. количественной редукции подвергается только звук [у]:

рyк – рукa – рукопaшный,

бyр – бурaвчик – буровoй.

При качественной редукции гл. слабее,короче+артикуляционные изменения (ряд, подъем, утрачивается лабиализация), а следовательно, меняется их тембр.

Комбинаторные процессы (замены звуков) = изменения зв. , возник. в результате их взаимодействия.

Органы речи не успевают быстро менять свое положение при переходе от одного звука к другому.

По направлению влияния выделяются два типа комбинаторных изменений:

Прогрессивные: предыдущий звук влияет на последующий,

регрессивные: последующий звук влияет на предыдущий.

Аккомодация – один из видов комбинаторных изменений звуков, частичное приспособление артикуляций смежных согласного и гласного: брата[брaтα] –брату[брaт о у] – под влиянием лабиализованного [у] согласный [т] тоже становится слегка огубленным

Ассимиляция – комбинаторный фонетический процесс, артикуляторное и акустическое уподобление звуков, возникающее между звуками одного типа: между гласными или между согласными.

По степени уподобления ассимиляция может быть полной(ассимилируемый звук полностью совпадает с тем, которому он уподобляется), неполной (частичной) – происходит уподобление по одному или нескольким признакам. Кроме того, ассимиляция может быть: контактной(влияет соседний звук), дистантной (уподобляются звуки, отделенные друг от друга).

сказка [скaскα],лодка [лoткα] – неполная, регрессивная, контактная ассимиляция по глухости;

Диссимиляция – расподобление. (Девичник, конечно, скучно). Диэреза – выбрасывание звуков, (следующий, бывает)

Эпентеза – вставление гласных (жвачка, тигр, рубль). В литер. яз. закрепляется в заимствованных (Индия)

Метатеза – перестановка звуков. Заимствованные слова.

Вы также можете найти интересующую информацию в научном поисковике Otvety.Online. Воспользуйтесь формой поиска:

Еще по теме 12. Фонетические процессы в речи.:

  1. 3.Фонетические процессы в области гласных и согласных звуков и явле-ния живой речи, нарушающие произносительную норму.
  2. Противопоставление согласных по глухости звонкости. Фонетические процессы(чередование).
  3. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи
  4. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В ОБЛАСТИ ГЛАСНЫХ, РАЗВИВШИЕСЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ЭПОХУ ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ РЕДУЦИРОВАННЫХ
  5. 22. Классификация частей речи в современном русском языке. Явление синкретизма и процесс переходности в системе частей речи.