Структурно-семантическое направление изучения синтаксиса. I. структурно-семантические типы слов. их признаки

Каждая значимая единица языка представляет собой двустороннюю сущность, единство формы и содержания. Не всякий звуковой комплекс можно назвать словом: колкил, мурмил . Тильтиль – в русском языке бессмысленный набор звуков, а в черниговском диалекте украинского языка – ‘только что минувший момент’ (сию минуту). Из стихотворения И. Токмаковой: А я придумал слово, Простое слово – «плим».. Вот прыгает и скачет Плим, плим, плим И ничего не значит Плим… Таким образом, у слова обязательно должно быть содержание – его лексическое значение. Значение слова зависит не только от соотношения его с явлениями действительности, но и от соотношения его с лексической системой языка в целом.

Семантическая структура слова – это его смысловое строение.

Для определения строения значения слова необходимо установить, из каких элементов оно слагается. Например, при определении строения значения слова внук могут быть выделены элементы: ‘кровный родственник’, ‘родственник по прямой линии’, ‘родственник через поколение’, ‘родственник мужского пола’. В значении прилагательного высокий есть указание, что это: а) ‘обладающий протяженностью в пространстве’; б) ‘обладающий значительной протяженностью, т.е. расположенный выше какой-то средней линии’; в) ‘расположенный в вертикальном направлении’; г) ‘направленный вверх’; д) ‘нейтральный по экспрессивно-стилистической окраске’.

Компоненты значения слова, или его семантические признаки (семы ) не равноценны. Одни указывают основной элемент в значении слова, другие уточняют, дифференцируют значение. Компоненты первого типа могут быть названы основными, второго – дифференциальными.

При изменении значения слова происходят изменения в его семантической структуре: одни компоненты значения ослабляются, другие, наоборот, активизируются, выдвигаются на первый план. Так, прилагательное высокий , употребляясь в сочетании с существительными урожай, уровень, темп и под., приобретает значение ‘большой, значительный’, т.е. основной компонент значения ‘протяженный в пространстве’ нейтрализуется, а дифференциальный, указывающий на степень протяженности (‘значительный, выше среднего’), становится основным. При этом компонент положительной оценки, скрытый, не выступающий явно в прямом значении слова, становится отчетливым, выступает на первый план.

Семантическая структура однозначного слова сводится к его семному составу.

Сложность семантической структуры слова обусловливает возможность развития новых значений в результате изменения в структуре значения, в соотношении составляющих его семантических компонентов. Слова приобретают многозначность.

Семантическая структура проявляется в его полисемии как способность с помощью внутренне связанных значений называть (обозначать) различные предметы (явления, свойства, качества, отношения, действия и состояния). Простейшая единица (элемент) смысловой структуры многозначного слова – его лексико-семантический вариант (ЛСВ – Ал-др Ив. Смирницкий), т.е. лексическое значение, связанное с другими лексическими значениями определёнными отношениями. В семантической структуре слова лексико-семантические варианты связаны друг с другом благодаря общности внутренней формы, взаимной мотивированности, выводимости друг из друга. Связь между значениями многозначного слова ощущается говорящими и основана на том, что у этих значений есть общая часть – одни и те же семантические признаки – семы. Поэтому значения многозначного слова мотивированы, могут быть объяснены одно через другое. Напр., в слове коляска различаются 3 значения: 1) ‘четырехколесный рессорный экипаж с откидным верхом’; 2) ‘маленькая ручная повозка для катания детей’; 3) ‘небольшая тележка, повозка специального назначения’ (мотоцикл с коляской). Эти значения тесно связаны между собой: второе и третье возникли на основе первого по сходству функции.

Поэтому в словарях каждый предшествующий ЛСВ определяет толкование последующего. Напр., круг 1) "часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность"; 2) "предмет в форме окружности" (спасательный, резиновый круг ); 3) "замкнутая область, в очерченных границах которой происходит совершение и развитие чего-либо" (круг обязанностей, интересов, вопросов ); 4) "группа людей, объединённых общими интересами, связями" (круг знакомых, друзей; в своём кругу ); 5) "социальная совокупность лиц преимущественно интеллектуального, творческого труда" (широкие круги общественности, литературные, журналистские круги; о дипломатических кругах: в кругу учёных, специалистов ) и др. Здесь иерархически главный ЛСВ 1), в содержании к-рого в наибольшей степени проявляется внутренняя форма; с этим ЛСВ метафорически (по сходству формы) связаны все остальные ЛСВ слова круг . При этом представление о круге присутствует в толковании значений всех ЛСВ слова и внутренне связывает их в единое целое.

Основанием для выделения главного и частных значений (или иначе: главного и частных ЛСВ) служит различный характер взаимодействия с контекстом, т.е. фрагментом текста, необходимым и достаточным для определения того или иного значения слова. Главное значение в наименьшей степени обусловлено контекстом. Слово в главном (первом в словарях) значении является семантически наиболее простым по своему содержанию (ср. вода "прозрачная бесцветная жидкость") и обладает в силу этого самой широкой н свободной сочетаемостью с другими лексическими единицами. Все прочие значения слова (его ЛСВ) выступают как частные. В частных значениях по сравнению с главным слово в значительно большей степени обусловлено контекстом, присоединяет к себе его элементы и является в силу этого семантически более сложным (напр., вода 2) "минеральный, газированный, фруктовый напиток", т.е. вода+содержащая минеральные соли; насыщенная газом; приготовленная из фруктов), при этом характеризуется ограниченной, избирательной сочетаемостью: минеральная, сельтерская, газированная, фруктовая вода.

Наряду с обычными словарными значениями (главным, частным) в семантической структуре слова выделяется общее значение как её инвариант: это совпадающая часть содержания всех значений (ЛСВ) слова, нечто постоянное, неизменное в них. Оно является предельно обобщённым и семантически простым содержанием и представляет собой лингвистическую абстракцию, полезную для семантического анализа языковых единиц.

В семантической структуре те или иные значения (ЛСВ) могут отмирать. Напр., значение "красивый" в общеславянском по своему происхождению прилагательном красный (ср. Красная площадь ) было исторически исходным, главным в слове, образованном от той же основы, что и слово краса . В значении цвета слово красный стало употребляться позднее, в эпоху раздельного существования вост.-слав. языков. Это значение стало главным в семантической структуре слова, приведя к её частичной перестройке. Вместе с тем семантическая структура слова постоянно обогащается новыми значениями, т.к. слово – единица «открытой» лексической системы, напр. значения "человек, занимающийся плаванием зимой в открытых водоёмах" в слове морж (ср. секция моржей ), "результативный нападающий игрок в футболе, хоккее" в слове бомбардир (ср. лучший бомбардир сезона ) и др.

ТИПОЛОГИЯ СЛОВ

I. Структурно-семантические типы слов. Их признаки.

II. Принципы классификации частей речи.

III. Классификация частиц речи.

V. Соотношение понятий «часть речи» и «слово». Слова «вне частей речи».

VI. Явление переходности как диалектический процесс накопления коли­чественных изменений:

1. Причины явления переходности.

2. Следствия явления переходности:

Функциональная омонимия; понятие о функциональных омонимах;

Синкретизм; понятие о гибридных словах.

VI. Методика анализа омонимичных и гибридных словоформ.

Проблема классификации слов, выделение в языке каких-то обобщающих разрядов (частей речи) очень древняя. Учение о частях речи в том или ином ви­де обязательно в любой грамматической теории.

Впервые учение о частях речи встречаем в трудах Дионисия Фракийского (Александрийская школа) ок. 170-90 гг. до н.э. Он установил для древнегрече­ского языка 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член (артикль), местоимение, предлог, наречие, союз. Образцы определений частей речи, данные ученым: «Имя есть склоняемая часть речи, обозначающая тело или вещь (тело - например камень, вещь - например воспитание) и высказываемая как общее и как частное: общее - например человек, частное - например Сократ». «Глагол есть беспадеж­ная часть речи, принимающая времена, лица и числа и представляющая действие или страдание». В этих определениях заметно стремление к многомерному опи­санию - учтены неоднородность пексического значения (намечены лексико-грамматические разряды) и характер изменения (склонение, спряжение).

Восемь частей речи были перенесены и в грамматику латинского языка (вместо артикля, которого не было в латинском, введено междометие).

В первых церковно-славянских грамматиках XII-XVI вв. было представлено учение о восьми частях речи (в латинском варианте) (М. Смотрицкий, 1619г.).

В «Российской грамматике» М.В. Ломоносова те же 8 частей речи. В «Рус­ской грамматике» А. Востокова причастие как часть речи было заменено при­лагательным. Г. Павский (1850г.) и Ф. Буслаев описали имя числительное. Час­тицы как часть речи были описаны уже в XX веке.

Присмотримся к словам русского языка. Они обладают совершенно разными свойствами. Самый характер объединения лексического и грамматического зна­чений в строе разных типов слов неоднороден. «Структура разных категорий слов отражает разные виды отношений между грамматикой и лексикой данного языка» (В.В. Виноградов). Прежде всего они неодинаковы по значению: например дуб - называет предмет, который можно увидеть, потрогать, нарисовать, понятие же красота независимо от его носителя почувствовать и изобразить нельзя; бежать - называет действие, которое можно увидеть и изобразить (однако вместе с его исполнителем), а такие, как думать, иметь и вовсе не действия, их невозможно увидеть, изобразить; на - ничего не называет, а выражает отношение направлен­ности действия. Слова неодинаковы и по структуре, системе словообразователь­ных возможностей. Первые свободно имеют падежные формы, менее свободно - числовые, вторые изменяются по временам, лицам и т.д.; и те, и другие способны произвести другие слова. Слово же на не имеет форм словоизменения, не может присоединять аффиксы. Неодинаковы слова и по функции. Одни могут быть как главными, так и второстепенными членами предложения, другие только второ­степенными, третьи не бывают членами предложений. Если принять во внимание все структурные и смысловые особенности слов русского языка, то в нем можно выделить 4 структурно-семантических типа слов (эти типы были отчасти намече­ны Н. Гречем в «Практической русской грамматике», 1834г. - части и частицы ре­чи; подробно охарактеризованы эти и два другие в труде В.В. Виноградова «Рус­ский язык», 1947г.). Типология слов в любом учебнике или учебном пособии для вузов, а также классификация частей речи в школьных учебниках непременно прямо или косвенно отражает концепцию В.В. Виноградова.

1. Понятие слова. Семантическая структура слова.

2. Классификации слова. Лексика как система.

3. Недискретные единицы лексики.

  1. Понятие слова. Семантическая структура слова

Слово (лексема) – центральная единица языка. Словарный запас языка называется лексикой, а изучающий его раздел – лексикологией . Она подразделяется на ономасиологию и семасиологию .

Ономасиология – раздел лексикологии, изучающий словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.

Семасиология – раздел лексикологии, изучающий значение словарных языка, типы лексических значений, семантическую структуру слова.

В зависимости от своеобразия лексем и составных наименований выделяются такие лексикологические дисциплины как фразеология , терминология , ономастика (наука об именах собственных). Тесным образом связаны с лексикологией этимология – наука о происхождении слов и выражений и лексикография как теория составления словарей разных типов. Слово – основная структурно – семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, свойств, явлений и отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков.

Характерные признаки слова :

1. цельность

2. неделимость

3. свободная воспроизводимость в речи

В слове имеются:

1. фонетическая структура (организованная совокупность звуковых

фонетических явлений, образующая звуковую оболочку слова)

2. морфологическая структура (совокупность морфем, входящих в него)

3. семантическая структура (совокупность значений в содержании слова)

Все слова, входящие в тот или иной язык, образуют его словарный состав (лексику, лексикон).

У слова очень много определений. Одно из более удачных проф. Головина:

Слово – наименьшая смысловая единица языка, свободно воспроизводимая в речи для построения высказываний.

По этому определению слово можно отличить от фонем и слогов , не являющихся смысловыми единицами, от морфем , не воспроизводящихся в речи свободно, от словосочетаний , состоящих из 2 и более слов.

Любое слово включено в 3 главных типа отношений :

1. отношения к предметам и явлениям действительности;

2. отношения к мыслям, чувствам, желаниям самого человека;

3. отношения к другим словам.

В языкознании эти типы отношений называются :

1. денотативными (от слова через его значение к предмету)

2. сигнификативными (от слова через его значение к понятию)

3. структурными (реляционными) (от слова к другому слову)

В соответствии с указанными типами отношений определяются и функции слова:

денотативная функция – позволяет слову обозначать предмет;


сигнификативная функция - позволяет слову участвовать в формировании и выражении понятий;

структурная функция - позволяет слову вступать в различные ряды и группы слов.

Понятие (денотат)– отражает наиболее общие и одновременно наиболее существенные признаки предмета и явления.

Денотативный (от лат. denotatum-отмеченное, обозначенное), или предметный, компонент соотносит слово с тем или иными явлениями действительности: предметами, качествами, отношениями, действиями, процессами ит.д. Обозначенный словом предмет называют денотатом, или референтом (от лат. to refer- отсылать, иметь отношение)

Денотаты - это образы реальных или воображаемых предметов или явлений, воплощенные в словесную форму. Через денотаты слова соотносятся с настоящими (человек, дерево, собака, кот) или воображаемыми (русалка, дракон, домовой) реалиями.

Значение (сигнификат) высшая ступень отражения действительности в сознании человека, та же ступень что и понятие. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей.

Сигнификативный (от лат. significatum- обозначаемое) компонент значения соотносит слово с обозначаемым им понятием. Сигнификат - это понятие, воплощенное в словесную форму. Само же понятие определяется как мысль, которая в обобщенной форме отражает предметы и явления путем фиксации их свойств, признаков и отношений. Понятийное мышление осуществляется с помощью особых умственных операций - анализа и синтеза, отожествления и различения, абстрагирования и обобщения, получающих в языке словесную форму. Любому понятию всегда соответствует большой объем, содержание которого раскрывается не с помощью одного слова, а развернутым описанием. Слово лишь фиксирует некоторый набор признаков, характерный для определенного понятия. Так, сигнификат слова река содержит в своем значении понятийные признаки реки как "естественного значительного и непрерывного водного потока, текущего в разработанном им русле".

  1. Классификации слова. Лексика как система

В лексику того или иного языка входят сотни тысяч слов, но словарный состав языка характеризуется не только количеством, но и качеством входящих в него единиц, которые одновременно обладают типичными и специфическими чертами. Свойства и различия единиц языка помогают классифицировать их по различным основаниям.

По способу номинации различают 4 типа слов:

● самостоятельные (полнозначные, обозначающие непосредственно фрагменты действительности). Таковыми являются: существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные.

● служебные (не обладают в достаточной степени независимостью, чтобы употребляться самостоятельно). Они образуют один член предложения вместе с самостоятельным словом (предлоги, артикли), либо связывают слова (союзы), либо замещают структурно и функционально другие слова (слова – заместители);

● местоименные слова (обозначают предметы опосредованно);

● междометия (обозначают явления действительности и реакцию на них человека нерасчленённо, в связи, с чем не имеют грамматической оформленности).

По признаку ударности , т.е. слова различаются фонетически:

● одноударные (напр., стол);

● многоударные (железнодорожный);

● безударные (напр., он же).

Морфологически различаются слова:

● изменяемые и неизменяемые;

● простые, производные, сложные (ход, ходить, луноход).

По мотивированности :

● мотивированный (среда, кукушка (потому что кукует), столяр (потому что делает столы));

● немотивированные (мука, луч, хлеб).

По употребительности лексики :

● активная (употребительные и весьма употребительные слова);

● пассивная (её составляют слова малоупотребительные, или для данной эпохи не употребительны вовсе).

В историческом плане язык непрерывно обновляется, при этом:

1 .появляются новые слова – неологизмы (спутник, луноход). Неологизмы, которые являются индивидуальными, речевыми называют также окказионализмами (эгологизмами ). Напр., авторские новообразования Маяковского;

2 .уходят в пассивный запас слова, ставшие ненужными – архаизмы - установление слова, вытесненные из активного употребления (конюшня, выл шея, глагол – слово) и историзмы устаревшие слова, обозначающие реалии и понятия прежних эпох (буржуйка), вышедшие в настоящее время из быта и жизни народа;

3 .известные слова приобретают новое значение (пионер – первопроходец, пионер – член пионерской организации).

С точки зрения сферы употребления лексика бывает:

● неограниченной (типичная для устной и письменной речи);

● ограниченной (бывает территориально ограниченной – диалектная, социально – профессиональная, жаргонная)

С позиций стилистических (коннотативных) выделяют:

● лексику нейтральную

● лексику техническую

● лексику политическую

● лексику официально – деловую

На основании смысловых связей между словами различают:

1. синонимы (слова, близкие по значению, но различающиеся по форме (глаза, очи, зеницы, гляделки, мигалки, зенки, шары, а также орган зрения). Синонимы составляют синонимические ряды . В синонимическом ряду всегда существует слово, которое выражает "чистое" значение данного синонимического ряда без каких – либо дополнительных оттенков, без эмоциональной окраски, называют его индифферентным;

2. антонимы (слова, противоположные по значению и различающиеся по форме (верх – низ, белый – чёрный, говорить – молчать);

3. омонимы (слова, похожие по форме, но различающиеся по значению). Омонимы – слова, совпадающие по звуковой и письменной форме (лук – растения и лук – оружие). Однако при этом возможно расхождение между произношением и правописанием, и на этой основе возникают омофоны и омографы .

Омофоны – разные слова, которые, различаясь при написании, совпадают в произношении. Напр., рус. : лук и луг, отвести (отведу) и отвезти (отвезу), немецк.: Saite – струна и Seite – сторона. Значительное количество омофонов встречается во французском и особенно в английском языках: write – писать и right – прямой, прямо; meat – мясо и meet – встречать.

Омографы– разные слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно. Напр., русск : зáмок – замóк; англ : tear – слеза и tear – рваться.

4. паронимы (слова, различающиеся и по форме и по значению, но не значительно). Напр., русск : оберегать – остерегать, нем : gleich – glatt – flach – platt; англ : bash – mash – smash (ударяться, разбиваться) – crash (рушиться) – dash (швырнуть) – lash (хлестнуть) – rash (бросаться) – brash (ломать) – clash (сталкивать) – plash (плескаться) – splash (брызгать) – flash (мелькнуть).

По источнику происхождения :

● лексика исконная

● лексика заимствованная (из франц. языка album )

В каждом развитом языке есть свои словари – тезаурусы . Кроме общих словарей, имеющих алфавитное построение, известны также идеографические словари, где слова распределяются по классам понятий. Первым идеографическим словарём современного типа был "Тезаурус английских слов и выражений" П.М. Роже, вышедший в Лондоне в 1852 г. Всё понятийное поле английского языка было расчленено на 4 класса – абстрактные отношения, пространство, материя и дух (разум), каждый класс распадается на виды, каждый вид на группы: их всего 1000. Большие словари называют академическими (или тезаурусами).

Развитие лексического значения слова

Полисемия. Большинство слов в языке имеет не одно, а несколько значений, которые появились в процессе длительного исторического развития. Так, существительное груша означает: 1) плодовое дерево; 2) плод этого дерева; 3) предмет, имеющий форму этого плода. Нередко слова имеют до 10-20 значений. Четырехтомный академический «Словарь русского языка» в слове идти отмечает 27 значений, в слове дело - 15 значений, в словах гореть, дать - по 10 значений и т.д. Полисемия свойственна и другим языкам мира. Например, английское do ‘делать, выполнять’ имеет 16 значений, французское а11еr ‘ отправляться куда-либо, передвигаться тем или иным способом’ насчитывает 15 значений, немецкое kommen ‘приходить, приезжать’- 6, чешское povoleni, польское nastawiaж ‘ставить, устанавливать’- не менее 5 значений каждое и т.д. Возможность слова иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией (от греч.holýsēmos - многозначный). Слова, насчитывающие не менее двух значений, называются многозначными или полисемантичными.

Метафора (от греч.metaphorá- перенос) - это перенос названия с одного предмета на другой по сходству тех или иных признаков: по форме, размерам, количеству, цвету, функциям, по расположению в пространстве, по впечатлению и ощущению. Основным механизмом образования метафоры является сравнение, поэтому не случайно метафору называют скрытым, сокращенным сравнением. Например, в основе метафорической связи значений существительного нос лежит сходство по форме и расположению в пространстве: 1)часть лица человека, морды животного; 2) клюв птицы; 3) выступающая в виде трубки часть чайника, кувшина; 4) передняя часть судна, самолета и т.п.; 5) мыс.

Метонимия (от греч. metōnymia- переименование) - перенос наименований с одного предмета на другой по смежности. В отличие от метафоры метонимия не предусматривает какого-либо сходства между обозначаемыми предметами или явлениями. Она основана на близкой и легко понимаемой смежности, сопредельности в пространстве или во времени, вовлеченности в одну ситуацию обозначаемых реалий, лиц, действий, процессов и т.п.

Например: фарфор ‘ минеральная масса из высокосортной глины с различными примесями’ и фарфор ‘ посуда, различные изделия из такой массы’; аудитория ‘ помещение, предназначенное для чтения лекций, докладов’ и аудитория ’ слушатели лекции, докладов’; вечер ‘ время суток’ и вечер’ собрание, концерт’ и т.д.

Синекдоха (от греч.synekdochē - соподразумевание, выражение намеком) - это такой перенос значения, когда название части употребляется в значении целого, меньшего - в значении большего и наоборот. Часто синекдоху считают разновидностью метонимии. Однако ее существенное отличие от метонимии заключается в том, что в основе синекдохи лежит количественный признак соотношения прямого и переносного значений. Синекдоха базируется на взаимосвязи предметов и явлений, которые характеризуются единством, целостностью, но различаются в количественном отношении: одно является частью другого, то есть один член соотношения всегда будет общим, более широким, а другой - частным, более узким. Синекдоха охватывает значительное количество лексики и характеризуется довольно устойчивыми отношениями. Перенос значения может осуществляться по следующим признакам:1)часть тела человека - человек: борода, длинноволосый, голова - человек большого ума, морда - человек с некрасивым, грубым лицом; 2) предмет одежды - человек: бегал за каждой юбкой; Красная Шапочка, гороховое пальто - шпик царской охранки; 3) дерево или растение - их плоды: слива, вишня, груша; 4) растение, зерновые - их семена: пшеница, овес, ячмень, просо; 5) животное - его мех: бобр, лиса, соболь, нутрия и т.д.

Для замены запретных слов использовались другие слова, которые в лингвистике назвали эвфемизмами. Эвфемизм (от греч. euphēmismos- говорю вежливо) - это заменное, разрешенное слово, употребляемое вместо табуированного, запрещенного. Классический пример охотничьего эвфемизма - различные обозначения медведя в славянских, балтийских, германских языках. Исконное индоевропейское наименование этого животного сохранилось в латинском языке как ursus, во французском как ours, в итальянском как orso, в испанском как oso и т.д. Славянские, балтийские и германские языки утратили это название, а сохранили эвфемизмы для обозначения медведя: немецкое Bär- бурый, литовское lokys- лизун, русское медведь - тот, кто ест мёд, вымершее прусское clokis-ворчун. Эвфемизмами могли быть как новые слова (ср. русское медведь), так и старые, уже известные языку, но используемые с новым значением. Очень важна классификация по семантико-грамматическим показателям (части речи).

Структурно-семантическое направление в наше время представлено несколькимиразновидностями: в одних случаях больше внимания уделяетсяструктуре, в других — семантике. Несомненно также, что наукастремится к гармонии этих начал.

Структурно-семантическое направление является очереднымэтапом эволюции традиционного языкознания, которое не остановилось в своем развитии, а стало фундаментальной основой длясинтеза достижений различных аспектов в изучении и описанииязыка и речи. Именно поэтому все существующие направления«вырастали» и «вырастают» на плодотворной почве традиций, «отпочковываются» от основного ствола — главного направления развития русского языкознания, каким являются синтаксические концепции М. В. Ломоносова, Ф. И. Буслаева, А. А. Потебни, А. М. Пешковского, А. А. Шахматова, В. В. Виноградова и др., рассматривавших синтаксические явления в единстве формы и содержания.

В традиционном синтаксисе аспекты изучения синтаксическихединиц четко не разграничивались, но так или иначе учитывалисьпри описании синтаксических единиц и их классификации.

В работах представителей структурно-семантического направления бережно сохраняются и развиваются лучшие традиции русской синтаксической теории, обогащаясь новыми плодотворнымиидеями, разрабатывающимися при одноаспектном изучении синтаксических единиц.

Развитие структурно-семантического направления стимулируется потребностями преподавания русского языка, где необходимомногоаспектное, объемное рассмотрение языковых и речевыхсредств.

Сторонники структурно-семантического направления опираютсяпри исследовании и классификации (описании) синтаксических единиц на следующие теоретические положения:

  1. Язык, мышление и бытие (объективная действительность)взаимосвязаны и взаимообусловлены.
  2. Язык — это историческое явление, постоянно развивающеесяи совершенствующееся.
  3. Язык и речь взаимосвязаны и взаимообусловлены, поэтомупринципиально важен функциональный подход к изучению синтаксических единиц — анализ их функционирования в речи.
  4. Категории языка образуют диалектическое единство формыи содержания (структуры и семантики, строений и значения)
  5. Языковой строй представляет собой систему систем (подсистем, уровней). Синтаксис — один из уровней общей системыязыка. Синтаксические единицы образуют уровневую подсистему.
  6. Синтаксические единицы многоаспектны.
  7. Свойства синтаксических единиц проявляются в синтаксических связях и отношениях.
  8. Многие языковые и речевые синтаксические явления синкретичны.

Многие из указанных положений являются основополагающимидля всех уровней языковой системы, поэтому они рассматриваютсяв курсах «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Историческая грамматика русского языка» и др. однако их нельзяигнорировать и при анализе и описании синтаксической системы.

Поясним те положения, которые особенно важны для описанияединиц синтаксиса.

Одним из них является принципсистемности языкового строя. Вся современная лингвистика пронизана идеей системности языковых и речевых фактов. Из этого следует: а) язык каксистема представляет собой целое, состоящее из взаимосвязанныхи взаимодействующих элементов; б) нет и не может быть явлений,выпадающих из системы языка, явлений в н е системы.

Классики отечественного языкознания исследовали язык как неодноуровневую систему, отмечали межуровневые связи и взаимодействия.

В современной лингвистике много внимания уделяетсяразграничению уровней, дифференциации их.

В структурно-семантическом направлении после осознания дифференциации уровней намечаются тенденции: а) исследовать и описать сложное взаимодействие уровней, их переплетение. В синтаксических работах это проявляется в выявлении связей лексикии синтаксиса, морфологии и синтаксиса (см. соответствующие разделы); б) в синтаксических трудах установить иерархию синтаксических единиц: словосочетание, простое предложение, сложноепредложение, сложное синтаксическое целое. Намечаются два подхода к описанию синтаксических единиц: от низших к высшим(подход «снизу»), от высших к низшим (подход «сверху»). В зависимости от подхода исследователю открываются разные стороны синтаксических единиц, разные их свойства.

Специфической особенностью структурно-семантического направления является много аспектное изучение и описание языка, ив частности синтаксических единиц.

Если в традиционном языкознании объемное исследование синтаксических единиц опиралось в значительной мере на интуициюисследователей, то в структурно-семантическом направлениисознательно объединяются наиболее существенные признаки явлений, отмеченные в рамках какого-либо одноаспектного направления.

Однако очевидно, что учесть все одноаспектные характеристики трудно (их слишком много!), а во многих случаях и не нужно, если для определения места синтаксического факта в системедругих (при классификации и квалификации) достаточно небольшого количества признаков.

В лингвометодических целях основными признаками синтаксических единиц признаются структурный и семантический.

Основным критерием классификации синтаксических единиц насовременном этапе развития синтаксической теории признаетсяструктурный.

Исходя из диалектического единства формы и содержания, вкотором определяющим является содержание, важнее семантика,ибо нет и не может быть бессодержательной, «пустой» формы. Однако доступны наблюдениям, обобщениям и т. д. лишь те «смыслы»,которые выражены (оформлены) грамматическими или лексико-грамматическими средствами. Поэтому не только в структуралистских направлениях, но и при структурно-семантическом анализеявлений языка и речи первичным является структурный подход,внимание к строению, к форме синтаксических явлений. Пояснимсказанное следующими примерами.

Разграничение двусоставных и односоставных предложений вомногих случаях опирается лишь на структурный критерий (учитывается количество главных членов и их морфологические свойства — способ выражения). Ср.: Я люблю музыку.— Люблю музыку; В окно кто-то стучит.— В окно стучат; Все тихо вокруг.— Тихо вокруг и т. д. Семантические различия между двусоставнымии односоставными предложениями незначительны.

Выделение неполных предложений типа Отец — к окну такжеопирается на структурный критерий, так как в семантическом плане это предложение полное.

Семантическими конкретизаторами в ряде случаев могут выступать причастные и адъективные обороты и даже придаточные предложения. Например: Жизнь, пройденная без служения широким интересам и задачам общества, не имеет оправдания (Лесков).

И если последовательно проводить семантический критерий классификации синтаксических единиц, если довести до крайности требование семантической полноты, то членение предложений в такихслучаях может быть представлено в виде двух компонентов, тоесть практически не будет выяснен механизм построения таких предложений.

Однако в структурно-семантическом направлении не всегда последовательно соблюдается структурный критерий классификации.Если структурные показатели не ярки, решающую роль играет семантика. Такие случаи уже рассматривались при выяснении связейлексики, морфологии и синтаксиса. Семантика может иметь решающее значение при разграничении прямого дополнения и подлежащего (Кедр сломал ураган), при определении синтаксической функции инфинитива (ср.: Я хочу написать рецензию.— Я прошунависать рецензию) и т. д. Более строгое, точное и полное определение характера синтаксического явления возможно лишь с учетомструктурных и семантических различий.

Следующей особенностью структурно-семантического направления является учет значений элементов (компонентов)синтаксических единиц и отношений между ними приквалификации синтаксических явлений. В традиционном языкознании в центре внимания — сущность самой синтаксической единицы,ее свойства; в структуральных направлениях в центре внимания —отношения между синтаксическими единицами.

В структурно-семантическом направлении учитывается как значение элементов, так и значение отношений. В наиболее общем видеих можно определить следующим образом: значение элементов —это их лексико-грамматическая семантика, значение отношений —это то значение, которое обнаруживается у одного элемента системы по отношению к другому.

B.B.Бабайцева, Л.Ю.Максимов. Современный русский язык - М., 1987 г.

Уже из предложенного описания слова видно, что структурно-семантические типы слов неоднородны и что эта неоднородность строя слов больше всего зависит от характера сочетания и взаимодействия лексических и грамматических значений. Семантические типы слов не размещаются в одной плоскости. Укрепившееся в русской грамматике с XVIII в. деление слов на знаменательные и служебные интересно как симптом сознания структурной разнородности разных типов слов.

Отмечалось семь отличительных признаков служебных слов: 1) неспособность к отдельному номинативному употреблению; 2) неспособность к самостоятельному распространению синтагмы, или словосочетания (например, союз и , относительное слово который , предлоги на, при и т.п. неспособны сами по себе, независимо от других слов, ни конструировать, ни распространять словосочетание, или синтагму); 3) невозможность паузы после этих слов в составе речи (без специального экспрессивного оправдания); 4) морфологическая нерасчлененность или семантическая неразложимость большинства из них (ср., например, у, при, ведь, вот и т.п., с одной стороны, и потому что, чтобы, затем что, хотя и т.п. - с другой); 5) неспособность носить на себе фразовые ударения (за исключением случаев противопоставления по контрасту); 6) отсутствие самостоятельного ударения на большей части первообразных слов этого типа; 7) своеобразие грамматических значений, которые растворяют в себе лексическое содержание служебных слов. Это деление слов на знаменательные и служебные под разными именами - лексических и формальных слов (Потебня), полных и частичных (Фортунатов) - было принято во всех работах по русской грамматике. Наряду с этими двумя общими категориями слов русского языка издавна намечалась исследователями и третья категория - междометия .

Традиционным решением вопроса об основных семантико-грамматических классах слов являются разные учения о частях речи. Но в этих учениях - при всей их пестроте - не учитываются общие структурные различия между основными типами слов. Все части речи размещаются в одной плоскости. Об этом еще В.А. Богородицкий писал: "Необходимо обратить внимание на соподчинение одних частей речи другим, что в школьных грамматиках игнорируется, причем все части речи ставятся на одну линию" .

Выделению частей речи должно предшествовать определение основных структурно-семантических типов слов.

Классификация слов должна быть конструктивной. Она не может игнорировать ни одной стороны в структуре слова. Но, конечно, критерии лексические и грамматические (в том числе фонологические) должны играть решающую роль. В грамматической структуре слов морфологические своеобразия сочетаются с синтаксическими в органическое единство. Морфологические формы - это отстоявшиеся синтаксические формы. Нет ничего в морфологии, чего нет или прежде не было в синтаксисе и лексике. История морфологических элементов и категорий - это история смещения синтаксических границ, история превращения синтаксических пород в морфологические. Это смещение непрерывно. Морфологические категории неразрывно связаны с синтаксическими. В морфологических категориях происходят постоянные изменения соотношений, и импульсы, толчки к этим преобразованиям идут от синтаксиса. Синтаксис - организационный центр грамматики. Грамматика, имманентная живому языку, всегда конструктивна и не терпит механических делений и рассечений, так как грамматические формы и значения слов находятся в тесном взаимодействии с лексическими значениями.



Анализ смысловой структуры слова приводит к выделению четырех основных грамматико-семантических категорий слов.

1. Прежде всего, выделяется категория слов-названий , по традиционному определению. Всем этим словам присуща номинативная функция. Они отражают и воплощают в своей структуре предметы, процессы, качества, признаки, числовые связи и отношения, обстоятельственные и качественно-обстоятельственные определения и отношения вещей, признаков и процессов действительности и применяются к ним, указывая на них, их обозначают. К словам-названиям примыкают и слова, являющиеся эквивалентами, а иногда и заместителями названий. Такие слова называются местоимениями . Все эти разряды слов образуют главный лексический и грамматический фонд речи. Слова этого типа ложатся в основу синтаксических единиц и единств (словосочетаний и предложений) и фразеологических серий. Они служат основными членами предложения. Они могут - каждое в отдельности - составлять целое высказыванье. Слова, относящиеся к большей части этих разрядов, представляют собою грамматические и объединенные комплексы, или системы, форм. С разными формами или видоизменениями одного и того же слова связаны разные функции слова в строе речи или высказывания.



Поэтому в применении к этим классам слов особенно уместен термин "части речи". Они образуют предметно-смысловой, лексический и грамматический фундамент речи. Это - "лексические слова", по терминологии Потебни, и "полные слова", по квалификации Фортунатова.

2. Частям речи противостоят частицы речи, связочные, служебные слова . Этот структурно-семантический тип слов лишен номинативной функции. Ему не свойственна "предметная отнесенность". Эти слова относятся к миру действительности только через посредство и при посредстве слов-названий. Они принадлежат к той сфере языковой семантики, которая отражает наиболее общие, абстрактные категории бытийных отношений - причинных, временных, пространственных, целевых и т.п. Они ближайшим образом связаны с техникой языка, ее осложняя и развивая. Связочные слова не "материальны", а формальны. в них "вещественное" содержание и грамматические функции совпадают. Их лексические значения тождественны с грамматическими. Эти слова лежат на грани словаря и грамматики и вместе с тем на грани слов и морфем. Вот почему Потебня называл их "формальными словами", а Фортунатов - "частичными".

3. Заметно отличается от двух предшествующих структурных типов третий тип слов. Это модальные слова . Они также лишены номинативной функции, как и связочные слова. Однако многие из них не принадлежат в той степени, как связочные, служебные слова, к области формально-языковых средств. Они более "лексичны", чем связочные слова. Они не выражают связей и отношений между членами предложения. Модальные слова как бы вклиниваются или включаются в предложение или же прислоняются к нему. Они выражают модальность сообщения о действительности или являются субъектно-стилистическим ключом речи. В них находит свое выражение сфера оценок и точек зрения субъекта на действительность и на приемы ее словесного выражения. Модальные слова отмечают наклон речи к действительности, обусловленный точкой зрения субъекта, и в этом смысле отчасти сближаются с формальным значением глагольных наклонений. Как бы введенные в предложение или присоединенные к нему модальные слова оказываются за пределами и частей речи, и частиц речи, хотя по внешности могут походить и на те, и на другие.

4. Четвертая категория слов уводит в сферу чисто субъективных - эмоционально-волевых изъявлений. К этому четвертому структурному типу слов принадлежат междометия , если придать этому термину несколько более широкое значение. Интонационные, мелодические своеобразия их формы, отсутствие в них познавательной ценности, их синтаксическая неорганизованность, неспособность образовать сочетания с другими словами, их морфологическая неделимость, их аффективная окраска, непосредственная связь их с мимикой и выразительным жестом резко отделяют их от остальных слов. Они выражают эмоции, настроения и волевые изъявления субъекта, но не обозначают, не называют их. Они ближе к экспрессивным жестам, чем к словам-названиям. Вопрос о том, образуют ли междометия предложения, остается спорным . Однако трудно отрицать за междометными выражениями значение и обозначение "эквивалентов предложения".

Итак, имеются четыре основные структурно-семантические категории слов в современном русском языке: 1) слова-названия, или части речи, 2) связочные слова, или частицы речи, 3) модальные слова и частицы и 4) междометия.

По-видимому, в разных стилях книжной и разговорной речи, а также в разных стилях и жанрах художественной литературы частота употребления разных типов слов различна. Но, к сожалению, этот вопрос пока находится лишь в подготовительной стадии обследования материала.